EL CONSENSO DE MONTERREY - перевод на Русском

мотеррейском консенсусе
el consenso de monterrey
монтеррейской конференции
conferencia de monterrey
consenso de monterrey

Примеры использования El consenso de monterrey на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ello también se aplicaría a los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas, como el Consenso de Monterrey.
То же самое можно сказать и о результатах крупных конференций, проведенных Организацией Объединенных Наций, например, о Монтеррейском консенсусе.
de los compromisos asumidos en el Consenso de Monterrey.
взятых в рамках Монтеррейского консенсуса.
Insta a todos los países a que adopten medidas concretas para cumplir los compromisos que contrajeron en el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo;
Настоятельно призывает все страны прилагать конкретные усилия по выполнению своих обязательств в соответствии с Монтеррейским консенсусом Международной конференции по финансированию развития;
Un comienzo adecuado sería el cumplimiento de los compromisos contraídos en el Consenso de Monterrey de 2002.
Хорошей отправной точкой стало бы выполнение обязательств, взятых в рамках Монтеррейского консенсуса 2002 года.
La alianza mundial para el desarrollo debe transformarse en una realidad tangible basada en los compromisos del Consenso de Monterrey.
Глобальное партнерство в целях развития должно стать осязаемой реальностью, основанной на обязательствах, взятых в рамках Монтеррейского консенсуса.
Esa reunión forma parte de las actividades de seguimiento institucional del Consenso de Monterrey.
Это Совещание было проведено в рамках осуществления последующей институциональной деятельности в соответствии с Монтеррейским консенсусом.
Muchos participantes señalaron que los países en desarrollo estaban realizando importantes esfuerzos para cumplir lo acordado en el Consenso de Monterrey.
Многие участники указали на то, что развивающиеся страны предпринимают значительные усилия для выполнения достигнутой в рамках Монтеррейского консенсуса договоренности.
otros asentamientos humanos en el nuevo milenio y el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo.
других населенных пунктах в новом тысячелетии и на Монтеррейский консенсус Международной конференции по финансированию развития.
de los compromisos asumidos en el Consenso de Monterrey.
взятые в рамках Монтеррейского консенсуса.
También redunda en nuestro interés general cumplir con todos los compromisos adquiridos en el Consenso de Monterrey sobre la financiación para el desarrollo.
Нашим общим интересам также отвечает выполнение всех обязательств, взятых в рамках Монтеррейского консенсуса по финансированию развития.
se impusieron a los gobiernos de los países en desarrollo, como se estipula en el Consenso de Monterrey.
которые были возложены на правительства развивающихся стран в соответствии с Монтеррейским консенсусом.
Insta a todos los países a que tomen medidas concretas para cumplir los compromisos que contrajeron en el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo;
Настоятельно призывает все страны прилагать конкретные усилия по выполнению своих обязательств в соответствии с Монтеррейским консенсусом Международной конференции по финансированию развития;
La comunidad mundial debe aumentar sus esfuerzos para cumplir los compromisos financieros que se registraron en el Consenso de Monterrey hace cinco años.
Мировое сообщество должно приложить больше усилий для выполнения финансовых обязательств, взятых в соответствии с Монтеррейским консенсусом пять лет назад.
resolver las situaciones de endeudamiento insostenible es también un elemento central del Consenso de Monterrey.
урегулирования ситуаций наличия неприемлемого уровня задолженности занимает также одно из центральных мест в положениях Монтеррейского консенсуса.
que consolide el Consenso de Monterrey.
которая будет зиждиться на Монтеррейском консенсусе.
Gracias a esas consultas se inició una cooperación interinstitucional que preparó el terreno para el Consenso de Monterrey.
Эти консультации положили начало межучрежденческому сотрудничеству, проложившему путь к Монтеррейскому консенсусу9.
Insta a todos los países a realizar esfuerzos concretos encaminados a cumplir los compromisos que contrajeron en el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo;
Настоятельно призывает все страны прилагать конкретные усилия по выполнению своих обязательств в соответствии с Монтеррейским консенсусом Международной конференции по финансированию развития;
Doy las gracias al Secretario General por los tres informes que ha ofrecido para debate:" El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura".
Я благодарю Генерального секретаря за представленные им три доклада на тему<< Монтеррейский консенсус: ход осуществления и будущие задачи>>
Mi delegación por lo tanto pide a esta Asamblea que apoye el Consenso de Monterrey, según fue aprobado por esa Conferencia.
Поэтому моя делегация настоятельно призывает данную Ассамблею одобрить Монтреррейский консенсус, принятый этой конференцией.
El Secretario General recordó los firmes compromisos que la comunidad internacional hizo en el Consenso de Monterrey de 2002.
Генеральный секретарь напомнил об амбициозных обязательствах, которые приняло международное сообщество в рамках Монтеррейского консенсуса 2002 года.
Результатов: 1848, Время: 0.0766

El consenso de monterrey на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский