МОНТЕРРЕЙСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

conferencia de monterrey
монтеррейской конференции
конференции в монтеррее
consenso de monterrey
монтеррейском консенсусе
мотеррейском консенсусе
монтеррейской конференции

Примеры использования Монтеррейской конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники Монтеррейской конференции подтвердили, что развитие-- это совместная ответственность международного сообщества,
En la Conferencia de Monterrey se reafirmó que el desarrollo es una responsabilidad compartida de la comunidad internacional.
Именно поэтому участники Монтеррейской конференции, изыскивая новые способы решения проблемы финансирования развития,
Por ello, los participantes en la Conferencia de Monterrey, en la búsqueda de nuevas soluciones de financiación al desarrollo,
Спустя 18 месяцев после Монтеррейской конференции, высокопоставленные правительственные чиновники,
Dieciocho meses después de Monterrey, altos funcionarios de gobierno,
Мы выражаем удовлетворение в связи с увеличением со времени проведения Монтеррейской конференции притока частного международного капитала в развивающиеся страны и улучшением условий для деловой активности, что содействовало поощрению такого притока.
Apreciamos el aumento de las corrientes internacionales de capitales privados hacia los países en desarrollo que tuvo lugar después de la Conferencia de Monterrey y las mejoras en el entorno empresarial que han ayudado a promoverlas.
что участники Монтеррейской конференции и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию отвели достижению целей в области развития,
dice que, gracias a la Conferencia de Monterrey y a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio ocupan un
что в свете Монтеррейской конференции решающее значение имеет создание условий, благоприятствующих развитию, для наращивания потенциала развивающихся стран.
dice que, a raíz de la Conferencia de Monterrey, es indispensable crear un entorno favorable al desarrollo para aumentar la capacidad de los países en desarrollo.
Комитету сейчас следует определить, каким образом можно эффективнее всего поддерживать результаты Монтеррейской конференции, Йоханнесбургской встречи на высшем уровне
La Comisión debe ahora decidir cómo apoyar mejor los resultados de la Conferencia de Monterrey, la Cumbre de Johannesburgo y la Cuarta Conferencia Ministerial de
С учетом этих тревожных фактов приоритетной задачей остается формирование подлинного партнерства в интересах развития на основе решений Монтеррейской конференции и принципа совместной ответственности,
Ante esta realidad alarmante, sigue siendo una prioridad, establecer una verdadera alianza para el desarrollo que tenga como base lo logrado en la Conferencia de Monterrey y la distribución de responsabilidades entre los países donantes
Особый подход монтеррейской конференции, состоявший в том, чтобы собрать вместе все стороны, принимающие участие в финансировании развития, позволил всесторонне рассмотреть ключевые межсекторные вопросы, касающиеся торговли, финансирования и развития.
El enfoque particular de Monterrey, en el sentido de aunar a todas las partes interesadas en el proceso de financiación para el desarrollo ha hecho posible encarar en detalle cuestiones intersectoriales fundamentales en las esferas del comercio, las finanzas y el desarrollo.
К тому же после Монтеррейской конференции в силу вступила Конвенция Организации Объединенных Наций по борьбе с финансированием терроризма, и по состоянию на середину 2003
Además, desde la celebración de la Conferencia de Monterrey ha entrado en vigor el Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo,
устойчивого развития всех стран являлись основной движущей силой Монтеррейской конференции.
el desarrollo sostenible de todos los países fueron una fuerza propulsora central de la Conferencia de Monterrey.
Одна делегация, замечания которой поступили после установленного срока, хотела бы сократить текст, посвященный итогам Монтеррейской конференции, и уделить больше внимания вопросу об ограниченных ресурсах.
Una delegación cuyos comentarios se habían recibido después del plazo fijado había deseado abreviar el texto relativo a los resultados de la Conferencia de Monterrey y exponer en forma más detallada la cuestión de las limitaciones de recursos.
включая обязательства, о которых было заявлено на Монтеррейской конференции, но в целом высказал разочарование прогрессом в деле достижения целевых показателей ООН.
inclusive las promesas de contribuciones hechas en Monterrey, pero, en general, estaba decepcionado por los escasos progresos con respecto a la consecución de los objetivos de las Naciones Unidas.
Важная роль региональных механизмов и учреждений в деле поощрения развития и укрепления экономического управления нашла свое отражение в ходе обсуждений и в решениях Монтеррейской конференции.
En las deliberaciones y conclusiones de la Conferencia de Monterrey se refleja la importante función que cumplen los acuerdos y las instituciones regionales en la promoción del desarrollo y el fortalecimiento de la gestión económica.
аспект консенсуса Монтеррейской конференции.
el talante de consenso de la Conferencia de Monterrey.
Повестки дня на XXI век и Монтеррейской конференции и Йоханнесбургского саммита требуют координированных действий всех участников национального
la Agenda 21, y las Cumbres de Monterrey y Johannesburgo, requerirán del trabajo concertado de todos los actores nacionales
при обсуждении оценки последующих механизмов, созданных на Монтеррейской конференции в соответствии с Главой III Монтеррейского консенсуса.
la evaluación de los mecanismos de seguimiento establecidos en Monterrey de conformidad con el capítulo III del Consenso de Monterrey..
Международное сообщество взяло обязательство, в особенности на Монтеррейской конференции, Йоханнесбургском саммите, Конференции по наименее развитым странам, которая прошла в Брюсселе, Саммите тысячелетия в 2000 году
La comunidad internacional se ha comprometido-- sobre todo después de la Conferencia de Monterrey, la Cumbre de Johannesburgo,
Хотя процесс, начатый на Монтеррейской конференции, вызвал значительный интерес на состоявшихся недавно совещаниях Комитета развития
Aunque el proceso iniciado en la Conferencia de Monterrey despertó un interés considerable en las reuniones celebradas recientemente por el Comité Monetario
На Монтеррейской конференции и на протяжении процесса обзора Барбадосской программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств,
En la Conferencia de Monterrey, y a lo largo del proceso de examen del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo,
Результатов: 367, Время: 0.0582

Монтеррейской конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский