EL CONSTRUCTOR - перевод на Русском

строитель
constructor
construcción
builder
albañil
obrero
civil
застройщиком
constructor
promotor
desarrollador
agente inmobiliario
подрядчиком
contratista
proveedor
por el subcontratista
constructor
строителя
constructor
construcción
builder
albañil
obrero
civil
строителем
constructor
construcción
builder
albañil
obrero
civil
застройщик
constructor
promotor
desarrollador
agente inmobiliario

Примеры использования El constructor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El constructor del primer cohete, Académico P. I. Sedikh.
Конструктор первого ракетоплана Академик П. И. Седых.
Acabo de salir de una reunión con el constructor del restaurante.
У меня только что закончилась встреча со строительной компанией ресторана.
Introducción al constructor de guiones.
Введение в редактор сценариев.
El constructor con Svaðilfari progresan en la construcción de la muralla y tres días antes de finalizar el verano,
Строитель с помощью Свадильфари достиг быстрого прогресса в строительстве стен
Seamus Mclaren, el constructor de la casa Mclaren.
Шеймус МакКларен, строитель дома МакКларена,
Ella tiene problemas con el constructor.
у нее ужасные проблемы с застройщиком.
Brandon el Constructor legó toda esta tierra del sur del Muro a la Guardia de la Noche para su sustento y financiación.
Брандон Строитель передал Ночному Дозору эти земли к югу от Стены, чтобы обеспечить пропитание его людей.
volverlos a enterrar en Nevada está claro que negociaría con mi mejor amigo el constructor.
тел в Сиэттле и перезахоронить их в Неваде, я бы точно договорился об этом с моим другом- подрядчиком.
Bob el Constructor:"Podemos hacerlo mejor.
Боб- строитель:" Мы можем сделать лучше.
Este período alcanzó el cenit en el reino de David IV el Constructor(1089 a 1125 después de J.C.)
Зенитом этого периода стало правление Давида IV Строителя( 1089- 1125 годы)
Conviértase en el constructor del castillo, en el recorrido interactivo,
В интерактивной экскурсии Стань строителем замка вы узнаете все о ремеслах,
El hombre ha pasado toda su vida adulta escribiendo una biografía de Robert Moses, el constructor que hizo la mayor parte de esta ciudad.
Мужик потратил всю свою сознательную жизнь работая над биографией Роберта Мосеса, строителя, который придал форму большей части этого города.
No es una confesión per se, pero tal vez la coartada que lady Felicia le dio al constructor era verdad.
Это не признание, но, возможно, леди Фелисия все же дала правдивое алиби строителю.
Además, las compañías de seguros que proveen el seguro contra riesgos del constructor requerirán que las Naciones Unidas den una prueba semejante.
Кроме того, страховые компании, страхующие строительные риски, также потребуют от Организации Объединенных Наций аналогичных доказательств.
los anexos adicionales que el constructor incluyó en el edificio tres.
дополнительный этаж, который разработчики предусмотрели в третьем здании.
Según el Corán, Abraham es musulmán, el constructor de la Kaaba, el santuario más sagrado del islam en La Meca.
По Корану, Авраам-- мусульманин, создатель Каабы, священнейшего места в Мекке.
una pareja de chinos llegó a un acuerdo negociado con el constructor después de tres años de estar estancados.
Чунцин в 2007 году, когда китайская пара достигла соглашения с застройщиком после 3 лет сопротивления.
estaba tirándose al constructor, que estaba limpiándome hasta el último céntimo que tenía.
почему моя жена та, которой я доверял и которую любил трахалась с подрядчиком, который вытягивал у меня каждую копейку.
la capilla gótica rara con una bahía, la obra de Peter Parléř, el constructor de la Catedral de San Vito en el Castillo de Praga.
редкая готическая часовня с эркером работы Петра Парлера, строителя собора св. Вита на Пражском Граде.
sector en el cual trasladar tales costos al constructor supondría unos costos elevados para el consumidor.
при строительстве дорог, когда перенос таких издержек на строителя повлечет за собой высокие издержки для потребителя.
Результатов: 58, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский