Примеры использования
El cuarto informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En el cuarto informe bienal del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
В четвертом докладе Директора- исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Durante los seis meses transcurridos desde el cuarto informe del Equipo, los Estados enviaron 23 notificaciones sobre el pago de gastos básicos correspondientes a 15
За шесть месяцев с момента опубликования четвертого доклада Группы государства представили 23 уведомления о покрытии основных расходов 15 значащихся в перечне лиц( трое из них подали по два ходатайства)
Por ejemplo, de conformidad con el cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático,
Например, согласно четвертому докладу по оценке научных выводов, подготовленному Межправительственной группой по изменению климата,
se habían traducido al español documentos oficiales tales como el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC.
на испанский язык были переведены официальные документы, такие, как четвертый доклад об оценке МГЭИК.
Tomando nota de los resultados de la consulta mundial intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre el cuarto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, celebrada en Nairobi los días 19
Принимая к сведению итоги работы глобального межправительственного консультативного совещания с участием всех заинтересованных субъектов по вопросам подготовки четвертого доклада из серии<< Глобальная экологическая перспектива>>,
A continuación figura la respuesta de Jordania a las aclaraciones solicitadas por el Comité en su nota de fecha 13 de febrero de 2006 sobre el cuarto informe presentado por Jordania de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución.
Ниже приводятся разъяснения Иордании, испрошенные Комитетом в его письме от 13 февраля 2006 года по четвертому докладу, представленному Иорданией во исполнение пункта 6 резолюции 1373( 2001).
continúen aprovechando la información contenida en el cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático;
в своей работе информацию, содержащуюся в четвертом докладе по оценке, подготовленном Межправительственной группой по изменению климата;
los conflictos armados examinó el cuarto informe del Secretario General sobre los niños
вооруженных конфликтах рассмотрела четвертый доклад Генерального секретаря о детях
recabar información para el cuarto informe.
получение информации для четвертого доклада.
una vez finalizada una sesión de información sobre el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC que se celebrará en la semana anterior.
14 мая 2007 года, и за ним последует брифинг по представленному на предшествующей неделе четвертому докладу по оценке МГЭИК.
entre otras cosas, el cuarto informe del Estado parte, párr. 50).
см. пункт 50 четвертого доклада государства- участника.
El documento presenta un resumen de GEO-4 para los encargados de adoptar decisiones, que recibió la aprobación de la segunda consulta mundial intergubernamental y de múltiples interesados sobre el cuarto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial,
Он был одобрен на втором глобальном межправительственном консультативном совещании с участием самых различных заинтересованных субъектов по четвертому докладу" Глобальная экологическая перспектива",
que velara por una interacción adecuada con los expertos que participan en el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC.
обеспечив при этом надлежащее взаимодействие с экспертами, участвующими в подготовке четвертого доклада МГЭИК по оценке.
Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Jan Egeland, informó al Consejo sobre el cuarto informe del Secretario General sobre este tema(S/2004/431).
Координатор чрезвычайной помощи Ян Эгеланн провел для Совета брифинг по четвертому докладу Генерального секретаря( S/ 2004/ 431) по этой теме.
emitió advertencias a 26 empresas extractivas y dos entidades gubernamentales por incumplir el cuarto informe de conciliación, que abarcaba el período comprendido entre julio de 2010 y junio de 2011.
предупредила 26 добывающих компаний и 2 правительственные структуры в связи с несоблюдением в период с июля 2010 года по июль 2011 года положений четвертого доклада о примирении.
Mi delegación da las gracias asimismo al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por haber presentado el cuarto informe de la Corte mediante su intervención, que induce a la reflexión.
Моя делегация хотела бы также поблагодарить Председателя Международного уголовного суда судью Филиппа Кирша за представление четвертого доклада МУС и его наводящее на размышления заявление.
del segundo informe" E4"(párr. 71) y el cuarto informe" E4"(párr.
при подготовке второго доклада" Е4"( пункт 71) и четвертого доклада" Е4"( пункт 60),
El informe anual sobre evaluación de 2009 es el cuarto informe presentado por la Oficina de Evaluación del PNUD a la Junta Ejecutiva desde que se aprobó la política de evaluación en 2006.
Годовой доклад об оценке за 2009 год является четвертым докладом, представленным Управлением ПРООН по вопросам оценки Исполнительному совету со времени утверждения в 2006 году политики в области оценки.
Este es el cuarto informe sobre la educación para el desarme y la no proliferación
Настоящий доклад является четвертым докладом об образовании по вопросам разоружения
El presente documento es el cuarto informe y, al igual que los anteriores,
Настоящий документ является четвертым докладом, и, как и предыдущие доклады,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文