desarrollo de la cooperaciónpromover la cooperaciónpromoción de la cooperaciónfomento de la cooperacióndesarrollar la cooperaciónfomentar la cooperaciónfortalecimiento de la cooperaciónfomento de la colaboraciónfomentar la colaboración
развития сотрудничества
promover la cooperaciónfomentar la cooperacióndesarrollo de la cooperaciónde desarrollar la cooperaciónel fomento de la cooperaciónla promoción de la cooperacióndesarrollándose la cooperaciónimpulsar la cooperaciónfomentar la colaboraciónfomento de la colaboración
развитии сотрудничества
la promoción de la cooperaciónfomento de la cooperacióndesarrollo de la cooperaciónpromover la cooperacióndesarrollar la cooperaciónla evolución de la cooperaciónfomentar la cooperaciónel fomento de la colaboraciónla facilitación de la cooperación
развитию сотрудничества
promover la cooperaciónfomentar la cooperacióndesarrollo de la cooperacióndesarrollar la cooperacióna la promoción de la cooperaciónal fomento de la cooperaciónel desarrollo de la colaboraciónpromover la colaboraciónimpulsar la cooperación
Примеры использования
El desarrollo de la cooperación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
previa solicitud, el desarrollo de la cooperación entre los países interesados Partes en la Convención en cuestiones relacionadas con la degradación de las tierras,
по соответствующим запросам, развития сотрудничества между заинтересованными странами, являющимися Сторонами Конвенции, по вопросам, касающимся деградации земель,
En ella se reflejó el punto de vista predominante sobre el desarrollo de la cooperación por conducto de las Naciones Unidas,
Отражено преобладающее мнение о развитии сотрудничества по линии Организации Объединенных Наций,
Ambos países promoverán la libre distribución de información mediante la promoción y el desarrollo de la cooperación en materia de periodismo y programas de radio
Обе страны оказывают содействие свободному распространению информации посредством поощрения и развития сотрудничества, касающегося прессы,
El grupo de trabajo se concentraría en el desarrollo de la cooperación a nivel de países en torno a objetivos y cuestiones concretas y definiría las opciones
Целевая группа должна сосредоточить свое внимание на развитии сотрудничества на страновом уровне в рамках конкретных целей
Kazajstán aboga en favor del fortalecimiento de la seguridad internacional, el desarrollo de la cooperación entre los Estados y la ampliación del papel de las organizaciones internacionales en la solución de los problemas y conflictos mundiales.
Казахстан привержен укреплению международной безопасности, развитию сотрудничества между государствами, повышению роли международных организаций в урегулировании глобальных проблем и конфликтов.
orden mundial más democrático, basado en el fortalecimiento de la seguridad colectiva, el desarrollo de la cooperación en los campos político,
более демократическое мироустройство на основе укрепления коллективной безопасности, развития сотрудничества в политической, экономической,
Rusia otorga gran importancia al desarrollo de la cooperación entre la CSCE y las Naciones Unidas sobre la base del Documento de Helsinki de 1992
В России придают большое значение развитию сотрудничества СБСЕ с Организацией Объединенных Наций на основе решений" Хельсинки- 92"
comenzó una etapa esencial nueva en el desarrollo de la cooperaciónde los Estados en el ámbito de los derechos humanos
начался принципиально новый этап в развитии сотрудничества государств в сфере прав человека
lo cual representa una buena base para el desarrollo de la cooperación entre los Estados Miembros en esta esfera.
который является хорошей основой для развития сотрудничества между государствами- членами в этой области.
el mantenimiento de la estabilidad internacional y el desarrollo de la cooperación con todos los Estados.
сохранении международной стабильности и развитии сотрудничества со всеми государствами.
Las Partes siguen coincidiendo en que corresponde a los propios Estados de la región del Cáucaso desempeñar el papel fundamental en la determinación de los enfoques para garantizar la seguridad y el desarrollo de la cooperación en esa región.
Стороны по-прежнему едины в понимании того, что главную роль в определении подходов к обеспечению безопасности и развитию сотрудничества на Кавказе играют сами государства этого региона.
sesiones de capacitación sobre la preparación de informes nacionales y el desarrollo de la cooperación entre organismos gubernamentales
тренингов по вопросам подготовки национальных докладов, развития сотрудничества между государственными органами
la normalización de las relaciones y el desarrollo de la cooperación con Turquía, sobre la base de la equidad
нормализации отношений и развитии сотрудничества с Турцией на основе равенства
la base esencial para el empeño del desarme nuclear, así como para el desarrollo de la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
существенной основой для реализации ядерного разоружения, а также для развития сотрудничества в мирном использовании ядерной энергии.
se normalicen plenamente las relaciones y el desarrollo de la cooperación en Europa sudoriental.
в полной нормализации отношений и развитии сотрудничества в Юго- Восточной Европе.
de transporte vial transasiática, así como el desarrollo de la cooperación en la esfera del transporte de mercaderías en tránsito.
формировании Трансазиатской железнодорожной и автомобильной магистрали, а также развития сотрудничества в области транзитных перевозок.
los beneficios que pueden obtenerse con el fomento y el desarrollo de la cooperación y de las relaciones internacionales en el campo de la ciencia y la técnica.
культурных правах, в полезности поощрения и развития сотрудничества и международных контактов в области науки и техники.
puede proporcionar condiciones estables para el desarrollo de la cooperación en la utilización de la energía atómica con fines pacíficos.
Именно через такой механизм обеспечиваются нормальные условия для развития сотрудничества в мирном использовании атомной энергии.
El papel de los parlamentos en el desarrollo de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular con miras a acelerar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio(temas 13
Роль парламентов в развитии сотрудничества по линии Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества в целях ускорения достижения целей в области развития,
El desarrollo de la cooperación intersectorial y, en especial, de la cooperación con el poder judicial para resolver los problemas que afectan a los pacientes con enfermedades mentales
Развитие внутри- секторального сотрудничества, в частности, сотрудничества с органами юстиции по вопросам решения проблем пациентов с хроническими психическими заболеваниями,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文