EL DESMONTAJE - перевод на Русском

демонтаж
desmantelamiento
demolición
desmantelar
desmontaje
desguace
eliminación
desmontar
разборки
desmontaje
desmantelamiento
una disputa
pelea
списание
cancelación
condonación
alivio
anulación
cancelar
amortización
ganancias
desactivación
paso
pérdida
демонтирования
el desmontaje
демонтажа
desmantelamiento
demolición
desmantelar
desmontaje
desguace
eliminación
desmontar
разборка
desmontaje
desmantelamiento
una disputa
pelea

Примеры использования El desmontaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es el primer dirigente israelí que haya comenzado jamás el desmontaje en gran escala de los asentamientos de Gaza
стал первым в истории Израиля руководителем, инициировавшим широкомасштабную ликвидацию поселений в секторе Газа
Durante ese período, los Estados Unidos redujeron unilateralmente el número de ojivas nucleares no estratégicas en 90%, mediante el desmontaje de más de 8.700 de esas armas desde 1994.
В этот период Соединенные Штаты в одностороннем порядке сократили количество своих ядерных боезарядов на нестратегических средствах доставки на 90 процентов, демонтировав с 1994 года свыше 8700 единиц.
incluyen el desmantelamiento de las propiedades e instalaciones ocupadas por la UNAMIR, el desmontaje, traslado y transporte de edificios prefabricados(unidades de alojamiento
включают вывод из эксплуатации занимаемых МООНПР зданий/ объектов, демонтаж, вывоз и транспортировку сборных зданий( жилые
La refabricación de un producto puede requerir el desmontaje completo o parcial de productos existentes,
Полное восстановление продукта может потребовать полной или частичной разборки существующих продуктов,
a diversas formas de registro, incluido el desmontaje parcial y el uso de pozos de inspección,
этот досмотр включал частичный демонтаж и использование смотровых ям,
el retiro del despliegue y el desmontaje de los sistemas de armas nucleares;
снятия с боевого применения и демонтирования систем ядерного оружия;
el retiro del despliegue y el desmontaje de los sistemas de armas nucleares;
вывода из состава развернутых сил и демонтирования систем ядерного оружия;
utilización originales y se destina al desmontaje y la recuperación de piezas de repuesto,
болеьше не пригодно для использования и предназначено для демонтажа и извлечения запасных частей
Incluso en los países desarrollados, la experiencia muestra que en determinadas circunstancias, el desmontaje y la clasificación manuales, realizados con la debida precaución, probablemente sean una medida beneficiosa que complementa el procesamiento mecanizado y eleva al máximo la tasa de recuperación de materiales.
Даже в развитых странах опыт показывает, что в некоторых случаях ручная разборка и сортировка с надлежащими мерами предосторожности также может быть являться выгодным дополнением механической переработки для обеспечения максимальной нормы более эффективной
los plásticos que contienen pirorretardantes bromados) son fundamentales en el desmontaje manual y el tratamiento y la eliminación correspondientes.
содержащие бромированные антипирены) играют важную роль в ручной разборке и связанных с ней обработке и удалении.
Tales costos abarcarían el desmontaje de las oficinas(embalaje,
Эти расходы включают в себя демонтаж офиса( упаковка,
las oficinas del MM, y concretamente el desmontaje de las oficinas en el FIDA(embalaje,
офиса в здании МФСР( упаковка, утилизация, инвентаризация, хранение
su almacenamiento separada de su vehículo portador, el desmontaje de la ojiva y la separación del alto explosivo del material fisionable,
ее складирование отдельно от средства ее доставки, размонтирование боеголовки и отделение бризантного взрывчатого вещества от расщепляющегося материала
Utilizar materiales avanzados para el desmontaje activo.
Использование передовых материалов, обеспечивающих возможность активного демонтажа;
Usar materiales avanzados para el desmontaje rápido.
Использование передовых материалов, обеспечивающих возможность активного демонтажа;
El desmontaje, desactivación o destrucción de armas nucleares;
Любой демонтаж, приведение в состояние непригодности или уничтожение ядерного оружия;
Diseñado para el desmontaje; diseñado para ser liviano.
Разрабатываете для последующей разборки, разрабатываете для уменьшения веса.
Permitir el desmontaje de recursos compartidos pertenecientes a otros usuarios.
Разрешить отключение ресурсов, владеемый пользователями.
Hacerlo de tal manera que se respete el desmontaje y separación de los microteléfonos.
Облегчение разборки и сортировки деталей телефонных трубок.
Por primera vez en la historia, la limitación de la carrera de armamentos nucleares ha precedido al desmontaje efectivo de proyectiles nucleares.
Впервые в истории за обузданием гонки ядерных вооружений последовал фактический демонтаж ядерных ракет.
Результатов: 181, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский