EL DUQUE - перевод на Русском

герцог
duque
duke
herzog
archiduque
князь
príncipe
duque
principe
gobernante
дюк
duke
duque
дож
el duque
герцога
duque
duke
herzog
archiduque
герцогом
duque
duke
herzog
archiduque
герцогу
duque
duke
herzog
archiduque
князя
príncipe
duque
principe
gobernante

Примеры использования El duque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Compartí una botella de doce años de Cabernet con Claire Trevor y el Duque.
Разделил бутылку 12- летнего Каберне с Клэр Тревор и Герцогом.
El duque de Lauderdale.
Герцогу Лаудердэлю.
¿Y si mi marido fuera el duque de York?
А что если бы мой муж был герцогом Йоркским?
El duque de Lorena.
Герцогу Лотарингии.
estaré con el duque otra vez, en Escocia.
я буду с герцогом, в Шотландии.
Y ahora que he sido sucedido por mi hermano, el duque de York.
И теперь, когда я передал корону своему брату, герцогу Йоркскому.
El duque, no debes confiar en él.
Ты не должен доверять герцогу.
Quiero que te crezca una barba puntiaguda… como el Duque de Normandía.
Я хочу, чтобы ты отрастил бородку, как герцогу Нормандии.
Jorge Tercero le cedió a su bisabuelo… más tierra en Mayfar que el Duque de Westminster.
Георг III пожаловал его деду мейфэрской земли больше, чем герцогу Вестминстерскому.
Bajo el duque Jacob Kettler, el ducado llegó a su máxima prosperidad.
При герцоге Якобе Кеттлере государство достигло вершины процветания.
Y el duque alemán no tiene miedo de Lord Narcisse.
И немецкие герцоги не боятся Лорда Нарцисса.
Hey, no veo ninguna señal de decepcion en el duque.
Эй, я не вижу признаков обмана у Дюка.
No. Fui a investigar para mi libro sobre el duque de Marlborough.
Нет, по поводу моей книги о Герцоге Мальборо.
Vuestra Santidad os referís al Duque de Milán.
Ваше Святейшество говорит о Герцоге Миланском.
Es un no para el sobrino del Duque.
Нет племяннику дожа.
¿Su Santidad se refiere al Duque de Milán?
Ваше Святейшество говорит о герцоге Миланском?
¿Qué sabe sobre el duque?
Что ты знаешь о Дюке?
El palacio ha sufrido un daño significativo bajo el duque Federico.
Дворец выдержал существенное повреждение при князе Федерико.
El Príncipe estará con el Duque de Anjou.
Ваш супруг будет при герцоге Анжуйском.
Sin duda! Me refería al duque de Winchester.
Что я говорил о герцоге Винчестере.
Результатов: 632, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский