Примеры использования
El flete
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Se prevé el costo del flete marítimo(254.800 dólares)
Предусматриваются ассигнования на оплату доставки морем( 254 800 долл.
Los gastos del flete y los gastos de mantenimiento se refieren únicamente al primer año;
Расходы на техническое обслуживание и транспортировку относятся только к первому году; последующие годы в настоящем бюджете не рассматриваются.
En los créditos se incluye también el flete al 12% (2.300 dólares).
Смета расходов также включает расходы на фрахт в размере 12 процентов( 2300 долл. США).
el transporte aéreo programado, el flete marino y los servicios de mensajería.
регулярное воздушное сообщение, морские грузовые перевозки и курьерское обслуживание.
En Europa, los acuerdos bilaterales de tránsito incluían tradicionalmente tanto el flete como el transporte de pasajeros.
В Европе двусторонние соглашения о транзитных перевозках традиционно охватывают как грузовые, так и пассажирские перевозки.
Se prevé un crédito para sufragar el flete y otros gastos conexos correspondientes al equipo
Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов на перевозку и других смежных расходов в связи с разными предметами снабжения
Estos fondos se consignan para sufragar el costo del flete aéreo y marítimo,
Выделяются ассигнования для покрытия расходов на фрахт воздушных и морских судов,
Los créditos para el flete de equipo de propiedad de los contingentes se basan en la configuración del modelo estandarizado de financiación revisado de despliegue pesado para misiones que operan en condiciones logísticas extremas.
Сумма ассигнований на перевозку имущества, принадлежащего контингентам, рассчитывается на основе конфигурации пересмотренной стандартизированной модели финансирования для активного развертывания миссий, работающих в экстремальных условиях с точки зрения материально-технического снабжения.
Incluso teniendo en cuenta los gastos adicionales por concepto del flete, no resulta aceptable la gran diferencia que existe entre el costo de adquisición del equipo, a los precios fijados por PAE, y el costo de equipo similar con arreglo a los contratos marco vigentes.
Даже с учетом дополнительных расходов на доставку, значительное отличие закупочной цены оборудования, взимаемой фирмой ПАИ, от цены на аналогичное оборудование в действующих системных контрактах является неприемлемым.
La reducción de las necesidades se ve compensada en parte por las necesidades adicionales para el flete de equipo de propiedad de los contingentes, debido a la repatriación de las unidades de
Сокращение потребностей в ресурсах частично компенсируется возникновением дополнительных потребностей в ресурсах на перевозку имущества, принадлежащего контингентам,
Los proyectos más importantes incluyen el sector del transporte(el flete del buque PB Matua y el diseño de una solución
Основные проекты будут осуществляться в области перевозок( фрахт судна<< Матуа>> и проработка долгосрочного решения транспортной проблемы),
Además, la reducción de las necesidades también obedeció a menores necesidades para el flete de los vehículos adquiridos en los períodos 2008/09
Кроме того, снижение потребностей объясняется также сокращением грузоперевозок для приобретения автотранспортных средств, закупленных в период 2008/ 09
La diferencia obedeció principalmente a la disminución de los recursos necesarios para el flete y el despliegue de equipo de propiedad de los contingentes
Разница была обусловлена в основном меньшими потребностями в ресурсах на доставку и размещение принадлежащего контингентам имущества
flete prepagado" o una fórmula análoga, el porteador no podrá hacer valer frente al tenedor ni">frente al destinatario el hecho de que el flete no haya sido pagado.
фрахт с предоплатой" или указание аналогичного характера, то перевозчик не может ссылаться">в отношении держателя или грузополучателя на тот факт, что фрахт не был уплачен.
el saldo del flete.
остаток платы за перевозку.
En lo que respecta al transporte aéreo, el flete aéreo ha aumentado en algunos países en desarrollo sin litoral
Что касается воздушного транспорта, то в некоторых из этих стран воздушный грузооборот увеличился, а число рейсовых полетов в этих странах
En un momento en el que el flete mundial ha disminuido debido a la crisis financiera actual,
В то время, когда мировой объем грузоперевозок сократился в результате продолжающегося финансового кризиса,
Como la valoración CIP tiene en cuenta los costos, inclusive el flete y los seguros, de los bienes entregados en la frontera del país importador, se considera como valoración tipo CIF.
Поскольку определение стоимости по системе СИП отражает стоимость доставки товаров на границу страны- импортера, включая фрахт и страховку, ее принято называть определением стоимости по типу СИФ.
de policía se debió principalmente a que hubo menores necesidades en concepto de equipo de propiedad de las unidades de policía constituidas y del flete para su repatriación.
расходов на военный и полицейский персонал объясняется прежде всего снижением расходов на имущество, принадлежащее сформированным полицейским подразделениям, и его перевозку в связи с репатриацией.
los gastos relacionados con esta partida se habían limitado al flete del equipo procedente de otras operaciones de mantenimiento de la paz.
расходование средств производилось только в связи с расходами на доставку аппаратуры из мест расположения других операций по поддержанию мира.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文