promoción del desarrollofacilitaciónfomento del desarrollopromover el desarrolloapoyo al desarrollofomentar el desarrollocontribuir al desarrollola contribución al desarrolloasistencia para el desarrolloapoyar el desarrollo
estimular el desarrollopromover el desarrollopromoverfomentar el desarrolloimpulsar el desarrollola promoción del desarrollofacilitar el desarrolloalentar el desarrolloel fomento del desarrollogenerar desarrollo
promover el desarrollopromover la elaboracióncontribuir a la formulaciónfacilitar la elaboracióncontribuir a la elaboraciónpromover la formulaciónapoyo a la elaboraciónfacilitar la formulaciónpromoción del desarrolloapoyo a la formulación
promociónpromover el desarrollopromoción del desarrollofomentofacilitaciónfomentar el desarrollocontribuir al desarrolloapoyo al desarrolloasistencia para el desarrollofacilitar el desarrollo
de asistencia para el desarrollopromover el desarrollopromociónfacilitaciónfomentar el desarrollopromoción del desarrollode ayuda al desarrollofomentofacilitar el desarrollocontribuir al desarrollo
promover el desarrollopromoción del desarrollola promociónfomentar el desarrollofomento del desarrolloalentar el desarrolloestimular el desarrolloimpulsar el desarrollo
Примеры использования
El fomento del desarrollo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El papel de la UNCTAD en el fomento del desarrollode los países que dependen de los productos básicos incluye el suministro de estudios analíticos
Роль ЮНКТАД в поощрении развития стран, находящихся в зависимости от сырьевого сектора, включает в себя предоставление аналитических
Sr. Insanally(Guyana)(interpretación del inglés): Todos sabemos que una administración pública eficaz y eficiente es un elemento clave en el fomento del desarrollo.
Г-н Инсаналли( Гайана)( говорит по-английски): Мы все осознали, что эффективное и результативное государственное управление является одним из ключевых элементов в содействии развитию.
contenido en esa resolución, que pide al Secretario General que se centre en el papel de la ciencia y la tecnología en el fomento del desarrollode los recursos humanos.
в которой к Генеральному секретарю обращена просьба уделить особое внимание роли науки и техники в поощрении развития людских ресурсов.
China(República Islámica del Irán) dijo que esos países consideraban necesario examinar el impacto de la Cumbre y sus contribuciones al desarrollo, así como el papel de la UNCTAD en el fomento del desarrollo.
стран необходимость изучения последствий, вытекающих из встречи на высшем уровне, и ее вклад в процесс развития, а также роль ЮНКТАД в содействии развитию.
estrategia de gran eficacia en la lucha contra la pobreza y el fomento del desarrollo.
предоставление микрокредитов- это действенное средство борьбы с нищетой и стимулирования развития.
A este respecto, revisten especial importancia el seguimiento de la Declaración del Milenio y el fomento del desarrollode políticas sobre cuestiones macroeconómicas.[las modificaciones responden a nuevos mandatos].
Особое значение в этой связи имеет последующая деятельность по выполнению положений Декларации тысячелетия и содействие разработке политики по макроэкономическим вопросам.[ изменения отражают новые решения директивных органов].
Asimismo pidió al Secretario General que, en su informe a la Asamblea en su sexagésimo segundo período de sesiones, se centrara en el papel de la ciencia y la tecnología en el fomento del desarrollode los recursos humanos.
Она также просила Генерального секретаря в его докладе Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии уделить особое внимание роли науки и техники в поощрении развития людских ресурсов.
En el Japón, varias grandes compañías mercantiles que han establecido en el extranjero sus propias redes de información sobre el mercado han desempeñado un importante papel en el fomento del desarrollode las PYME exportadoras.
В Японии многие крупные торговые компании, создавшие свои собственные сети сбора информации о рыночной конъюнктуре за рубежом, играют важную роль в содействии развитию экспорта МСП.
en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución centrado en el papel de la ciencia y la tecnología en el fomento del desarrollode los recursos humanos;
доклад об осуществлении настоящей резолюции, уделив в нем особое внимание роли науки и техники в поощрении развития людских ресурсов;
El fomento del desarrollode los recursos humanos, las aptitudes y la transferencia de conocimientos,
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición singular para hacer frente a los desafíos que plantea el fomento del desarrollo en el contexto de la mundialización de la economía mundial
Организация Объединенных Наций занимает уникальное положение для решения проблем содействия развитию в контексте глобализации мировой экономики
El fomento del desarrollode los recursos humanos a fin de que el sector público pueda encarar los problemas y aprovechar los beneficios de la mundialización
Содействие развитию людских ресурсов в целях укрепления способности государственного сектора решать проблемы,
las Naciones Unidas abordar diversos problemas socioeconómicos,">como la eliminación de la pobreza, el fomento del desarrollo y la mejora de los sistemas educativo y de salud.
искоренение нищеты, содействие развитию и улучшение работы систем здравоохранения и образования.
oportunidad única para que los dirigentes de todo el mundo acordasen conformar la futura sociedad de la información aprovechando las posibilidades que ofrece la revolución de las TIC para el fomento del desarrollo.
лидеров выработать единый подход к формированию будущего информационного общества, в котором потенциал революции в сфере ИКТ использовался бы для содействия развитию.
han demostrado ser eficaces en la consecución de metas tan esenciales como el mantenimiento de la paz y la seguridad y el fomento del desarrollo.
воплощенным в ее Уставе, и действительно доказала свою эффективность в выполнении таких важных задач, как поддержание мира и безопасности и содействие развитию.
El sistema de las Naciones Unidas desempeña muchas funciones en África, que van de la ayuda humanitaria de emergencia a la protección de los derechos humanos y el fomento del desarrollo, pasando por la diplomacia preventiva y las operaciones de mantenimiento de la paz.
Система Организации Объединенных Наций осуществляет в Африке широкий спектр мероприятий от оказания чрезвычайной гуманитарной помощи на основе превентивной дипломатии и деятельности по поддержанию мира до защиты прав человека и содействия развитию.
la integración local y el fomento del desarrollo, dice que las soluciones duraderas exigen una combinación de iniciativas políticas,
местной интеграции и содействию развитию, он говорит, что для долговременных решений необходимо сочетание политической инициативы,
El desarrollo de la cultura turcomana mediante su protección, la garantía de su reconocimiento, el fomento del desarrollo y el enriquecimiento de sus múltiples valores es
Развитие туркменской культуры посредством охраны, обеспечения признания, гарантирования, поощрения развития и обогащения ее множественных ценностей есть
Los antecedentes de la Convención en el fomento del desarrollode estrategias, programas y medidas eficaces,
Las Naciones Unidas son conscientes del papel crucial que debe desempeñar el sector privado en la generación de crecimiento, la reducción del desempleo, el fomento del desarrollo y la facilitación del cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Организация Объединенных Наций признает за частным сектором решающую роль в поддержании экономического роста, сокращении безработицы, стимулировании развития и создании условий для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文