EL FORMATO DEL INFORME - перевод на Русском

формат доклада
formato del informe
forma del informe
presentación
формат отчета
el formato del informe
формате доклада
el formato del informe

Примеры использования El formato del informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acogemos con beneplácito el contenido y el formato del informe presentado este año por el Consejo; sin embargo, el informe aún no refleja la complejidad y la importancia de la labor del Consejo de Seguridad.
Мы приветствуем новшества в том, что касается содержания и формата доклада, представленного Советом в этом году, однако мы считаем, что доклад так и не сумел отразить всю сложность и важность работы Совета Безопасности.
El formato del informe, en que se presentó el texto completo de los artículos, seguido de observaciones pertinentes,
Формат доклада, в котором полные тексты статей сопровождались соответствующими комментариями,
Se celebró un segundo taller para que los interesados presentaran su información y, después de analizarla, se llegó a un acuerdo con respecto al contenido y el formato del informe.
На втором семинаре, который был проведен, с тем чтобы заинтересованные стороны могли представить такую информацию, по итогам обсуждения были приняты решения относительно содержания и формата доклада.
Es necesario mejorar el formato del informe sobre la ejecución de los programas para que incluya la medición de los resultados manteniendo al mismo tiempo el vínculo con el suministro de los productos previstos en los mandatos;
Необходимо усовершенствовать формат доклада об исполнении программ в целях отражения оценки результатов при сохранении увязки с положениями об утвержденных мероприятиях;
mi delegación trató de hacer lo posible por mejorar el formato del informe con ese fin.
моя делегация старалась делать все возможное для того, чтобы улучшить формат доклада в этих целях.
Deseo recordar que tras el aplazamiento de esta sesión plenaria convocaré consultas abiertas sobre el formato del informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Я хотел бы напомнить, что после закрытия этого пленарного заседания я созову консультации открытого состава по формату доклада Конференции по разоружению Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
en que los representantes de la sociedad civil y de los consejos nacionales de derechos humanos pudieron dar su opinión sobre el formato del informe y los temas seleccionados.
в ходе которых представители гражданского общества и национальных советов по правам человека могли выразить свое мнение по формату доклада и включенным в него отдельным темам.
La Comisión Consultiva opina que el formato del informe correspondiente a la Base Logística, así como el de su presupuesto, debe permitir un análisis programático
По мнению Консультативного комитета формат отчета об исполнении сметы для Базы материально-технического снабжения, а также формат ее
Observamos con agrado algunas mejoras realizadas en el formato del informe, como la inclusión de los puntos de vista de las mayorías
С признательностью отмечаем ряд улучшений, внесенных в структуру доклада, в частности отражение мнения большинства
Aunque existen datos a nivel subregional, preocupa al Equipo de Tareas que el formato del informe no sería el apropiado para dar cabida al nivel de análisis adicional necesario.
Несмотря на наличие данных на субрегиональном уровне, у Целевой группы имеется опасение в отношении того, что необходимый дополнительный анализ окажется чрезмерно объемным для его представления в таком формате доклада.
fortalecería los vínculos entre las decisiones de la Junta de Coordinación del Programa y el formato del informe a la Junta Ejecutiva.
укрепит связь между решениями, выносимыми Программным координационным советом, и форматом отчетности, представляемой Исполнительному совету.
En particular, el Comité tomó nota de que había mejorado el formato del informe, que se ajustaba más a las preocupaciones que había planteado el Comité, y acogió favorablemente los ejemplos citados en el informe en relación con las iniciativas a nivel de todo el sistema para promover las sinergias y la coherencia en el marco de las medidas que adoptaban las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
Он особо отметил улучшенный формат доклада, в большей мере соответствующий вопросам, поднимавшимся Комитетом в прошлом, и особо приветствовал примеры, приведенные в докладе в связи с общесистемными инициативами по развитию синергии и последовательности действий организаций системы Организации Объединенных Наций.
Aunque el formato del informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones(A/59/216)
Хотя формат доклада Генерального секретаря о реформе системы закупок( A/ 59/ 216)
se hicieron varios exámenes a fin de mejorar: a el formato del presupuesto, b el formato del informe sobre la ejecución del presupuesto,
было проведено несколько обзоров по совершенствованию a формата бюджета, b формата доклада об исполнении бюджета,
Se ha señalado siempre que el formato del informe corresponde a las disposiciones pertinentes de las notas del Presidente contenidas en los documentos S/2006/507
Всегда указывается на то, что формат доклада вырабатывается согласно соответствующим положениям записок Председателя, содержащихся в документах S/ 2006/ 507
complace a mi delegación observar que se han producido varias mejoras con respecto al contenido y el formato del informe.
моя делегация с удовлетворением отмечает ряд улучшений, касающихся содержания и формата доклада.
Quisiera señalar que el formato del informe que la Asamblea General ahora tiene ante sí corresponde a las disposiciones incorporadas en la nota del Presidente del Consejo de fecha 19 de julio de 2006(S/2006/507)
Я хотел бы отметить, что формат доклада, находящегося сейчас на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, соответствует положениям, включенным в записку Председателя Совета Безопасности от 19 июля 2006 года( S/ 2006/ 507),
bien se han notado adelantos en los métodos de trabajo del Consejo, el formato del informe todavía adolece de una estructura poco sustantiva
мы приняли к сведению прогресс в отношении методов работы Совета, формат доклада все еще не отличается должной содержательностью
La Argentina exhorta a todos los miembros del Comité Especial a cooperar con el grupo de" amigos de la Presidencia" que se ocupan de los métodos de trabajo, a fin de poder avanzar respecto de los temas sustantivos y evitar que cuestiones accesorias como el formato del informe comprometan la relevancia
Аргентина призывает всех членов Специального комитета сотрудничать с группой<< друзей Председателя>>, занимающейся рассмотрением методов работы, в целях продвижения вперед по основным темам и недопущения того, чтобы такие второстепенные вопросы, как формат доклада, ставили под сомнение полезность
Por lo que se refiere al informe anual de la Oficina(A/51/432), dice que no le preocupa el formato del informe sino el hecho de que el prefacio a un informe del Secretario General esté firmado por el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna.
Что касается годового доклада Управления( A/ 51/ 432), то она говорит, что она обеспокоена не форматом доклада, а тем фактом, что предисловие к докладу Генерального секретаря подписано заместителем Генерального секретаря по службам внутреннего надзора.
Результатов: 67, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский