EL RESUMEN DEL INFORME - перевод на Русском

резюме доклада
resumen del informe
informe resumido
resumen del documento
informe sumario
sinopsis del informe

Примеры использования El resumen del informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La oradora, que prestó asistencia a la misión de la Relatora Especial a Fiji en calidad de representante de la Comisión de Reforma Legislativa de Fiji, lamenta que no se haya materializado el compromiso de permitir que la Comisión examinara anticipadamente el resumen del informe sobre Fiji a fin de formular aclaraciones fácticas
Оратор говорит, что она оказывала помощь Специальному докладчику в качестве представителя Фиджийской комиссии по законодательной реформе, которая обеспечивала необходимое обслуживание миссии Специального докладчика, и поэтому она сожалеет по поводу того, что намерение дать Комиссии возможность ознакомиться с резюме доклада по Фиджи, с тем чтобы она могла представить пояснения по существу
recibió la información que ya figuraba en el resumen del informe del Secretario General. Además, se le hizo saber que, tras haberse aprobado la resolución 67/290 de la Asamblea General el 9 de julio de 2013, la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas se había incorporado a un informe sobre las estimaciones revisadas que sería examinado por la Quinta Comisión.
в ответ на запрос Консультативного комитета ему была представлена информация, уже содержащаяся в резюме доклада Генерального секретаря, и было также сообщено, что после принятия резолюции 67/ 290 от 9 июля 2013 года заявление о последствиях для бюджета по программам было включено в доклад о пересмотренной смете для рассмотрения Пятым комитетом.
Decide presentar el resumen del informe sobre la evaluación de las alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico,
Постановляет представить резюме доклада об оценке альтернатив перфтороктановой сульфоновой кислоте,
Al examinar la aplicación de la Convención por las Partes, los órganos subsidiarios y la Conferencia de las Partes tendrán ante sí el presente informe en inglés así como el resumen del informe en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.(Estos
В ходе рассмотрения процесса осуществления Конвенции Сторонами вспомогательным органам и Конференции Сторон будет представлен настоящий доклад на английском языке, а также резюме доклада на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.(
Presidente del Comité de alto nivel de la Asamblea General encargado de examinar la cooperación Sur-Sur saluda al Secretario General y tiene el honor de trasmitirle el resumen del informe de la reunión de alto nivel sobre el desarrollo del petróleo y el gas:
Организации Объединенных Наций и Председатель Комитета высокого уровня Генеральной Ассамблеи по сотрудничеству Юг- Юг свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю и имеет честь препроводить сводный доклад о работе Совещания высокого уровня по вопросу развития нефтегазовой отрасли,
En el resumen del informe sobre los resultados de las consultas presentado al Consejo Ejecutivo de la UNESCO,
В кратком докладе о результатах консультаций, представленном Исполнительному совету, было признано,
en la que figura como anexo el resumen del informe del Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 12 de la resolución 1153(1998) y tomando nota de la observación de que en las circunstancias actuales el Iraq no puede exportar petróleo
в приложении к которому содержится резюме доклада группы экспертов, созданной в соответствии с пунктом 12 резолюции 1153( 1998), и отмечая оценку, согласно которой в нынешних условиях Ирак не способен экспортировать нефть и нефтепродукты в количестве, достаточном для получения
El grupo de trabajo reconoció la importancia del resumen del informe.
Рабочая группа признала важное значение включения в доклад резюме.
La PRESIDENTA dice que las conclusiones de la Presidenta no se incluyen en el resumen de los informes.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что итоговые замечания Председателя не включаются в резюме по докладам.
Los resúmenes de los informes de los países Partes afectados de América Latina
Резюме докладов затрагиваемых стран- Сторон Конвенции из Латинской Америки
Los resúmenes de los informes de inspección del Grupo de Expertos figuran en los párrafos 18 a 55.
Краткая информация о докладах, подготовленных по результатам проведенных Группой инспекций, содержится в пунктах 18- 55 ниже.
La sección III consta del resumen del informe de la auditoría de la OSSI
В разделе III приводятся доклад о результатах ревизии, подготовленный УСВН,
ser de utilidad a los Estados Miembros para promover un sólido programa multilateral de desarme, y el resumen de los informes que hoy les he presentado obedece en gran medida a ese mismo objetivo.
этой работе остается прежней: быть полезными государствам- членам в продвижении энергичной многосторонней повестки дня в области разоружения, и мой сегодняшний краткий обзор докладов преследует ту же цель.
Los resúmenes de los informes presentados por 12 entidades del sistema de las Naciones Unidas
Резюме докладов, представленных 12 структурами системы Организации Объединенных Наций
C El total de 560 páginas por año incluye los resúmenes de los informes sobre el examen de los países(40x10 páginas),
С Документация объемом 560 страниц в год включает резюме докладов о страновых обзорах( 40x10 страниц),
En el apartado d del párrafo 2 de la decisión 2/CP.1 se dispone que los resúmenes de los informes sobre los exámenes a fondo se distribuirán a todas las Partes
В соответствии с пунктом 2 d решения 2/ CP. 1 резюме докладов о рассмотрении должны распространяться секретариатом среди всех Сторон
Los resúmenes de los informes sobre el examen de los países,
Резюме докладов о страновых обзорах,
Los resúmenes de los informes sobre los exámenes de los países se publican en línea, tanto como parte de la documentación del Grupo como en la página de los perfiles de los países,
Резюме докладов о результатах странового обзора размещаются для удобства пользования в Интернете как в разделе, содержащем документы Группы, так
los estados financieros auditados de los proyectos, así como los resúmenes de los informes de auditoría interna de los proyectos.
проверенные финансовые отчеты по проектам, а также резюме отчетов о внутренней ревизии проектов.
La Comisión Consultiva toma nota de las principales conclusiones y recomendaciones del resumen del informe de la Junta de Auditores(A/66/5/Add.5, cap. II). A este respecto,
Консультативный комитет принимает к сведению основные выводы и рекомендации, содержащиеся в резюме доклада Комиссии ревизоров( A/ 66/ 5/ Add. 5,
Результатов: 61, Время: 0.0837

El resumen del informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский