examinar el informeexamen del informedebate sobre el informedebatir el informede las deliberaciones sobre el informeanalizar el informediscutir el informe
debate sobre el informeexamen del informelas deliberaciones sobre el informeexaminando el informeanálisis del informeel debate acerca de la memoriase debatió el informediscusión del informe
обсуждении доклада
debate sobre el informeel examen del informedeliberaciones acerca del informeel informe
изучение доклада
examen del informe
Примеры использования
El examen del informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
De conformidad con el programa del actual gobierno de coalición, los servicios de salud mental recibirán una atención prioritaria en el examen del informede la Comisión Jurídica.
В соответствии с программой нынешнего коалиционного правительства службы по охране психического здоровья получат приоритетное внимание в ходе рассмотрения доклада Правовой комиссии.
El informe consta de cinco secciones en las que se tratan los motivos de preocupación manifestados por el Comité durante el examen del informede 1995.
Доклад состоит из пяти разделов, в которых находят отражение вопросы, поднятые Комитетом во время рассмотрения доклада в 1995 году.
se elimine la pregunta de la lista escrita de cuestiones; podría formulársela verbalmente durante el examen del informe.
предлагает исключить этот вопрос из письменного перечня; его можно задать в устной форме при обсуждении доклада.
Decide que el monto que ha de prorratearse se determinará tras el examen del informe que el Secretario General le presente en su quincuagésimo cuarto período de sesiones,
Постановляет, что сумма, подлежащая начислению в виде взносов, будет определена после рассмотрения доклада, который Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии,
El Comité decidió que en el futuro se reuniría en privado media hora antes de iniciar el examen del informede un país a fin de trazar los principales problemas que habían de debatirse en público.
Комитет постановил, что в будущем он будет проводить закрытое заседание продолжительностью 30 минут перед началом обсуждения доклада по странам для того, чтобы выявить основные проблемы, которые будут рассмотрены в ходе открытого заседания.
Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional
В ходе рассмотрения доклада Консультативный комитет встретился с представителями Генерального секретаря,
La razón por la que originalmente rezaba" hasta el examen del informe" es que, en la práctica, la identidad de los relatores por países
Причина, по которой первоначальная формулировка гласила" до изучения доклада", заключается в том, что на практике, как правило, просачивается информация о
Según la oradora, a juzgar por las experiencias anteriores parecería que el tiempo asignado para el examen del informedel Reino Unido tal vez sea inadecuado, dado el número de territorios dependientes que abarca el informe y el tamaño de la delegación del Estado parte.
Прошлый опыт свидетельствует, что время, предусмотренное для обсуждения доклада Соединенного Королевства, может оказаться недостаточным, в виду количества зависимых территорий, рассматриваемых в докладе, и размера делегации государства- участника.
Decidió también que la suma que hubiera de prorratearse se determinase tras el examen del informe que el Secretario General presentaría a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, teniendo en cuenta las contribuciones voluntarias recibidas.
Она постановила также, что сумма, подлежащая начислению в виде взносов, будет определена после рассмотрения доклада, который Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии, и с учетом объема полученных добровольных взносов.
Con respecto a la sugerencia de que tal vez se necesite tiempo adicional para el examen del informedel Reino Unido,
Что касается предложения о выделении дополнительного времени для обсуждения доклада Соединенного Королевства,
Con la orientación de la Oficina de Asuntos de la Mujer se creó un comité para apoyar la elaboración y el examen del informe que las Bahamas debe presentar al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su condición de Estado parte en la Convención.
Под руководством БДЖ был учрежден комитет для оказания помощи в подготовке и обзоре доклада Багамских Островов Комитету по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Una vez que se ha fijado la fecha para el examen del informede un Estado parte, se envía una invitación a las autoridades competentes por lo menos seis meses antes de la reunión propuesta.
После установления даты для рассмотрения доклада государства- участника соответствующим органам власти направляется приглашение по крайней мере за шесть месяцев до даты проведения предлагаемого совещания.
Si las actas no están disponibles dentro de un período razonablemente corto tras el examen del informe y la adopción de las observaciones finales, podría perderse una
Если с краткими отчетами невозможно ознакомиться в течение разумно короткого периода времени после изучения доклада и принятия заключительных замечаний,
Durante el examen del informe realizado por el Consejo Legislativo en octubre de 2003, el Ministro Principal propuso
В ходе обсуждения доклада Законодательным советом в октябре 2003 года главный министр предложил двухпартийный подход,
Comité de Derechos Humanos: Human Rights Advocates presentó informes en los períodos de sesiones de 2006 sobre el examen del informede los Estados Unidos respecto de la condena a cadena perpetua de menores, sin posibilidad de libertad condicional.
Комитет по правам человека: ЗПЧ представила на сессиях 2006 года сообщения об обзоре доклада Соединенных Штатов относительно вынесения несовершеннолетним приговора о пожизненном заключении без права освобождения.
Decide también que la suma que ha de prorratearse se determine tras el examen del informe que el Secretario General le presente en su quincuagésimo cuarto período de sesiones,
Постановляет также, что сумма, подлежащая начислению в виде взносов, будет определена после рассмотрения доклада, который Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии,
Social decidió aplazar el examen del informedel Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo.
Социальный Совет постановил отложить рассмотрение доклада Комитета по политике в области развития о его восьмой сессии до его возобновленной основной сессии.
En nombre de la delegación de la República de Filipinas, me siento honrado y privilegiado de poder dirigirme a la Asamblea General durante el examen del informede la Corte Internacional de Justicia correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008.
От имени делегации Республики Филиппины я имею честь выступать перед Генеральной Ассамблеей в ходе обсуждения доклада Международного Суда за период с 1 августа 2007 года по 31 июля 2008 года.
Existe un departamento encargado de las cuestiones femeninas en el Ministerio de Asuntos Sociales y en 1997, tras el examen del informede Armenia por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer,
В Министерстве по социальным делам имеется департамент, занимающийся проблемами женщин, и в 1997 году, после рассмотрения доклада Армении Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин,
Social decidió aplazar el examen del informedel Comité de Expertos en Administración Pública sobre su sexto período de sesiones hasta la siguiente continuación de su período de sesiones sustantivo.
Социальный Совет постановил отложить рассмотрение доклада Комитета экспертов по государственному управлению о работе его шестой сессии до своей следующей возобновленной основной сессии.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文