EL EXAMEN DEL PROGRAMA - перевод на Русском

обзор программы
examen del programa
revisión del programa
examinar el programa
sinopsis del programa
estudio sobre el programa
examen programático
una visión general del programa
reseña del programa
рассмотрении программы
examen del programa
el programa
обзоре программной
examen del programa
рассмотрение повестки дня
examen del programa
обзору повестки дня
examen de la agenda
la revisión de la agenda
el examen del programa
examinar el programa
обсуждения программы
examinar el programa
debatir el programa
el examen del programa
analizar el programa
пересмотру программы
обзора программы
examen del programa
examinar el programa
revisión del programa
рассмотрения программы
examen del programa
examinar el programa
estudiar el programa
рассмотрение программы
examen del programa
examinar el programa
estudiar el programa
estudio del programa
обзоре программы

Примеры использования El examen del programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como parte del esfuerzo de racionalización, apoyamos también el examen del programa de desarme.
Л задуман. В рамках усилий по рационализации мы также поддерживаем пересмотр повестки дня.
tendrán un papel fundamental que desempeñar en el examen del Programa 21.
предстоит сыграть важную роль в проведении обзора Повестки дня на XXI век.
La ejecución, el seguimiento y la vigilancia, así como el examen del Programa de Acción se están llevando a cabo a escala nacional, regional y mundial.
Практическая реализация, соответствующая последующая деятельность и контроль, а также анализ Программы действий осуществляются на национальном, региональном и глобальном уровнях.
indicadores para la supervisión, el seguimiento y el examen del Programa de Acción.
принятия последующих мер и проведения обзора Программы действий.
Reitera que el examen del Programa de Acción y la evaluación de las medidas adoptadas por los países menos adelantados
Подтверждает, что обзор Программы действий и оценка результатов усилий наименее развитых стран
El examen del programa sobre estadísticas industriales ha ofrecido una perspectiva general del sistema de estadísticas industriales y ha puesto de relieve las prácticas actuales, los avances realizados
Обзор программы по статистике промышленности позволил провести широкое изучение системы статистики промышленности с уделением основного внимания применяемым в настоящее время в рамках этой системы практическим методам,
los órganos intergubernamentales habían participado en el examen del programa de trabajo del bienio siguiente,
в некоторых случаях межправительственные органы участвовали в рассмотрении программы работы на предстоящий двухгодичный период,
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen del programa y las prácticas administrativas de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal(resolución 48/218 B de la Asamblea General).
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад УСВН об обзоре программной и административной практики Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию резолюция 48/ 218 B Генеральной Ассамблеи.
El examen del programa reveló que el factor que más influía en el cumplimiento era la labor de los funcionarios de la salud para asegurar la distribución de los complementos nutricionales y controlar el cumplimiento de las normas de su utilización.
Обзор программы показал, что главный фактор, воздействующий на показатель соответствия в районах, которые посещались, находился в прямой зависимости от усилий, предпринимаемых для распределения пищевых добавок и контроля соответствия со стороны медицинских работников.
La Directora también presentó información sobre el examen del programa y presupuesto del Instituto por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General,
Директор сообщила также о рассмотрении программы и бюджета Института Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам и Пятым комитетом на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, в частности о просьбе,
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen del programa y las prácticas administrativas del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(Hábitat)(A/51/884);
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора об обзоре программной и административной практики Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат)( A/ 51/ 884);
dice que el examen del Programa de Acción de la CIPD deberá permitir el intercambio de datos extraídos de la experiencia,
говорит, что обзор Программы действий МКНР должен позволить осуществить обмен практическим опытом,
Los 21 miembros del Grupo de Países Occidentales desean dar las gracias al Coordinador Especial para el examen del programa por los denodados esfuerzos que ha realizado durante todo el año para celebrar consultas sobre esta complicada cuestión.
Западная группа в составе 21 члена хотела бы поблагодарить Специального координатора по обзору повестки дня за те напряженные усилия, которые он предпринимал на протяжении года в рамках проведения консультаций по этому сложному вопросу.
La Directora informó asimismo sobre el examen del programa y del presupuesto por parte de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Директор сообщил также о рассмотрении программы и бюджета Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам
Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen del programa y las prácticas administrativas del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamiento Humanos(Hábitat)A/51/884.
Принимает к сведению доклад Управления служб внутреннего надзора об обзоре программной и административной практики Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат) A/ 51/ 884.
El Subcomité decidió, por una amplia mayoría, invitar al experto de los Estados Unidos a que presentara al Comité un ejemplo más detallado del proyecto de reglamento modelo propuesto, que podría servir de base para el examen del programa de trabajo para el próximo bienio.
Значительное большинство членов Подкомитета настоятельно попросили эксперта из Соединенных Штатов представить Комитету более подробный вариант предложенного проекта типовых правил в качестве основы для обсуждения программы работы на следующий двухлетний период.
Señor Presidente, quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a las delegaciones por haberme designado para el importante puesto de Coordinador Especial sobre el examen del programa de trabajo.
Гн Председатель, пользуясь возможностью, мне хотелось бы выразить признательность делегациям за возложение на меня важной задачи- выступать в качестве специального координатора по обзору повестки дня.
Nota del Secretario General en la que adjunta el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen del programa y las prácticas administrativas del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(Hábitat).
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора об обзоре программной и административной практики Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат).
En el examen del programa de salud realizado en 2007 se establecieron objetivos nuevos
В момент обзора программы в области здравоохранения в 2007 году были поставлены новые
ejecución, presentación de informes y el examen del programa, mientras pone en marcha algunas de las actividades piloto basadas en el plan indicativo figura en el apéndice de este anexo.
представления отчетности и рассмотрения программы, одновременно реализуя ряд экспериментальных мероприятий на основе ориентировочного плана, изложенного в дополнении к настоящему приложению.
Результатов: 117, Время: 0.0606

El examen del programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский