РЕЗЮМЕ ДОКЛАДОВ - перевод на Испанском

resúmenes de los informes
resumen de las ponencias
resumen de las exposiciones
informes resumidos
resumen de las presentaciones
resumenes de los informes
resumen de los informes

Примеры использования Резюме докладов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он подготавливает резюме докладов о прогрессе, достигнутом в области гендерного равенства, которые представляются правительству,
Redacta informes resumidos sobre los avances realizados en el ámbito de la igualdad de género que se presentan al Gobierno
Секретариат представляет Совещанию Сторон на регулярной основе резюме докладов о полученных уведомлениях;
La secretaría presentará a la Conferencia de las Partes en el Convenio, periódicamente, informes resumidos sobre las notificaciones recibidas;
Названия и резюме докладов Управления служб внутреннего надзора:
Título y resumen de los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna:
Поэтому настоящий документ уже не содержит резюме докладов и записок ОИГ, имеющих непосредственное отношение к ЮНИДО.
Por consiguiente, el presente documento ya no contiene un resumen de los informes y las notas de la DCI que conciernen directamente la ONUDI.
Ниже приводится резюме докладов организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций об их сотрудничестве с ЛАГ в течение рассматриваемого периода.
A continuación figura un resumen de los informes de las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas sobre su cooperación con la Liga de los Estados Arabes durante el período que se examina.
в ходе которого он представил резюме докладов сопредседателей групп.
en el transcurso de la cual presenta un resumen de los informes de los copresidentes de los grupos.
Резюме докладов и дискуссий приводится соответственно в главах II
Los resúmenes de las exposiciones y de los debates figuran, respectivamente, en los capítulos II
На этом практикуме были представлены пять докладов( резюме докладов см. в добавлении к настоящему докладу).
En el curso práctico se presentaron cinco ponencias.(Los resúmenes de las ponencias figuran en el apéndice del presente informe.).
Резюме докладов и итогов дискуссий содержатся соответственно в главах III и IV.
Los resúmenes de las exposiciones y los debates figuran en los capítulos III y IV, respectivamente.
ICCD/ CRIC( 1)/ 4/ Add. 2 Компиляция резюме докладов, представленных затрагиваемыми странами- Сторонами Конвенции из Латинской Америки и Карибского бассейна.
ICCD/CRIC(1)/4/Add.2 Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes afectados de América Latina y el Caribe.
Резюме докладов затрагиваемых стран- Сторон Конвенции из Латинской Америки
Los resúmenes de los informes de los países Partes afectados de América Latina
Резюме докладов на практикуме, проведенном в ходе заседания Рабочей группы по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве.
Resúmenes de las ponencias presentadas en el curso práctico celebrado durante la reunión del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
Представлены резюме докладов Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека,
Se presentan resúmenes de informes de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos,
Резюме докладов, утвержденные пленарным совещанием платформы,
Las secciones de resumen de los informes, aceptadas por el plenario de la plataforma,
IX настоящего доклада приводится, соответственно, резюме докладов ОИГ и перечисляются последующие меры в связи с ее докладами..
IX del presente informe se refieren a los resúmenes de los informes de la DCI y la aplicación de las recomendaciones formuladas en esos informes, respectivamente.
Компиляция резюме докладов, представленных развивающимися странами- Сторонами Конвенции- часть В.
Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por las Partes que son países desarrollados- Parte B.
включая годовой доклад, ориентированный на конкретные результаты, резюме докладов Объединенной инспекционной группы
incluido el informe anual orientado hacia los resultados, una reseña de los informes de la Dependencia Común de Inspección
ICCD/ COP( 2)/ CST/ 5 Резюме докладов по традиционным знаниям.
ICCD/COP(2)/CST/5 Síntesis de los informes sobre los conocimientos tradicionales.
ICCD/ CRIC( 1)/ 6/ Add. 2 Компиляция резюме докладов, представленных развитыми странами- Сторонами Конвенции.
ICCD/CRIC(1)/6/Add.2 Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por las Partes que son países desarrollados.
В связи с тридцать девятой сессией Комиссии социального развития 13 февраля 2001 года была опубликована подборка резюме докладов учреждений14.
El 13 de febrero de 2001 se publicó una recopilación de resúmenes de los informes de los organismos14 con motivo del 39º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social.
Результатов: 162, Время: 0.0555

Резюме докладов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский