EL GREMIO - перевод на Русском

гильдия
gremio
guild
asociación
sindicato
colegio de
союз
unión
alianza
sindicato
union
гильдии
gremio
guild
asociación
sindicato
colegio de
гильдией
gremio
guild
asociación
sindicato
colegio de
гильдию
gremio
guild
asociación
sindicato
colegio de

Примеры использования El gremio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los malditos del Gremio Bella me preocupan y el resto de las cosas.
Надо постоянно думать о хуесосах из" Белла Юнион" и всякой другой херне.
Saul Gundermutt, jefe del Gremio de Oficiales de Seguridad.
Сол Гандерматт, глава торговой ассоциации сотрудников сферы безопасности.
¿El gremio tiene contrato con alguna empresa de relaciones públicas?
У гильдии есть действующий контракт с пиар компанией?
Nada de asociaciones con los del Gremio Bella.
Никаких связей с хуесосами из" Белла Юнион".
¿En el Gremio Bella?
В" Белла Юнион"?
¿Con los del Gremio Bella?
С людьми из" Белла Юнион"?
Como contraposición a la presión agresiva del Gremio del queso.
В отличие от агрессивного лоббирования советом проивзодителей сыра.
Me crié en el gremio.
Я рос в мастерской.
Ella me dejó por el gremio.
Она оставила меня на Глорию.
El Gremio de Escritores de América, Oeste(WGAW),
Гильдия сценаристов Америки( Запад)( англ.)
Christopher, llama al gremio y averigua si el caballero pagó todas las cuotas.
Кристофер, звякни в союз и проверь, сделал ли этот господин важный взнос.
¿Cree que el gremio de editores me honra esta noche porque soy Mahatma Gandhi?
Думаете, гильдия издателей… чествует меня сегодня вечером потому, что я Махатма Ганди?
Las organizaciones del servicio de policía(la Asociación de Policía y el Gremio de Jefes de Policía) tienen derechos de negociación
Права на ведение переговоров предоставляются организациям полицейских( Ассоциация полицейских и Гильдия руководителей полиции)
Añadió que las pocas denuncias presentadas por los periodistas y el gremio nacional de la prensa no habían sido investigadas satisfactoriamente.
Оно добавило, что полного расследования в связи с несколькими жалобами, поданными журналистами и национальной гильдией журналистов, проведено не было.
¿Por qué está tan seguro de que yo soy el Intérprete y de que ellos son el Gremio?
Почему вы так уверены, что я- переводчик, и они- Гильдия?
La Comisión, con el asesoramiento técnico de la UNIPSIL, trabajó con el Gremio de Editores para promover cierta medida de autorregulación en los medios de difusión.
Получая технические консультации со стороны ОПООНМСЛ, Комиссия в сотрудничестве с гильдией редакторов содействовала обеспечению необходимой степени саморегулирования средств массовой информации.
La lezna, además, que bueno que el gremio de los artesanos del cuero está aquí.
Шило," к тому же". Очень хорошо, что гильдия ремесленников здесь присутствует.
Se alejó de la docencia universitaria como consecuencia de un enfrentamiento con el gremio estudiantil, que lo acusaba de hacer en clase la apología del régimen fascista de Mussolini en Italia.
Оставил университетское преподавания в результате конфронтации со студенческим союзом, обвинившим его в пропаганде фашистского режима Муссолини в Италии.
las otras seis familias están haciendo un esfuerzo para provocar la disolución del gremio.
это Ваш брат и еще шесть семей. прилагают усилия чтоб добиться роспуска союза.
Al que quienes sean estas personas del Gremio Bella le compraron el lugar a Artie Simpson a escondidas con un arreglo previo para volverlo un tugurio.
люди из" Белла Юнион", купили участок Арти Симпсона втихаря. И заранее договорились сделать из него заведение.
Результатов: 61, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский