EL IRÁN DEBE - перевод на Русском

иран должен
el irán debe
ирану следует
el irán debe
требуется чтобы иран
ирану надлежит
ирану необходимо

Примеры использования El irán debe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A este respecto, el Irán debe aplicar plenamente su Acuerdo de salvaguardias con arreglo al TNP,
В этом отношении Иран должен полностью осуществлять свое соглашения о гарантиях по ДНЯО, включая его обязательства
civil de su programa nuclear, el Irán debe firmar y aplicar de manera incondicional
гражданский характер, Иран должен безоговорочно и без промедления подписать
de conformidad con el acuerdo de salvaguardias con el Organismo Internacional de Energía Atómica, el Irán debe informar sólo 180 días antes de introducir el material en las instalaciones.
в соответствии с Соглашением о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии Иран должен представлять сообщения лишь за 180 дней до поступления материала на установку.
El Irán debe cumplir, en un espíritu de mayor transparencia plena,
Иран обязан в духе полной транспарентности выполнить решения МАГАТЭ,
el Consejo de Seguridad, el Irán debe aplicar las disposiciones de la versión modificada de la sección 3.1 de la parte general de los arreglos subsidiarios, relativa al suministro temprano de la información sobre el diseño.
Совета Безопасности Иран обязан осуществлять положения измененного кода 3. 1 общей части Дополнительных положений относительно раннего предоставления информации о конструкции.
Sin embargo, las resoluciones establecen de modo firme e inequívoco que el Irán debe cooperar plenamente con el OIEA
Вместе с тем в этих резолюциях твердо и недвусмысленно заявляется о том, что Иран должен всесторонне сотрудничать с МАГАТЭ
El Irán debe suspender todas sus actividades de enriquecimiento
Иран должен приостановить всю свою деятельность по обогащению
el Consejo de Seguridad, el Irán debe suspender sus actividades de reprocesamiento,la primera fase(de seis meses de duración), el Irán no pondrá en marcha ninguna etapa de las actividades de reprocesamiento ni construirá ninguna instalación que pueda llevarlas a cabo".">
Совета Безопасности требуется, чтобы Иран приостановил свою деятельность,
Reafirma que el Irán debe cooperar plenamente con el OIEA en todas las cuestiones pendientes, especialmente las que
Подтверждает, что Иран должен в полной мере сотрудничать с МАГАТЭ по всем остающимся неурегулированными вопросам,
del Consejo de Seguridad, el Irán debe suspender sus actividades de reprocesamiento,la primera fase(de seis meses de duración), el Irán no pondrá en marcha ninguna etapa de las actividades de reprocesamiento ni construirá ninguna instalación que pueda llevarlas a cabo".">
Совета Безопасности требуется, чтобы Иран приостановил свою деятельность,
corroboran todavía más la conclusión de que el Irán ha infringido durante muchos años el artículo II. El Irán debe aportar información completa
еще больше подтверждают вывод о том, что Иран уже на протяжении многих лет нарушает статью II. Иран должен произвести полное раскрытие информации
El Irán debería volver a las negociaciones con los tres países de la Unión Europea
Иран должен вновь сесть за стол переговоров с Европейским союзом
Decide, en este contexto, que el Irán deberá suspender sin más demora las siguientes actividades nucleares estratégicas desde el punto de vista de la proliferación.
Постановляет в этом контексте, что Ирану следует без дальнейшего промедления приостановить следующие виды чувствительной в плане распространения ядерной деятельности.
Si duda, la relación entre el OIEA y el Irán deben continuar profundizándose con miras a esclarecer todas las dudas o reservas que puedan existir.
Несомненно, что отношения между МАГАТЭ и Ираном должны попрежнему углубляться, с тем чтобы можно было рассеять все возможные сомнения или оговорки.
De acuerdo con el plan de trabajo, el Irán debía proporcionar al Organismo su evaluación de la documentación relativa a los supuestos estudios,
Согласно плану работы, от Ирана требуется представить Агентству свою оценку документации, связанной с предполагаемыми исследованиями,
El Consejo destacó que el Irán debía acatar plenamente los principios de buena vecindad,
Совет подчеркнул, что Иран должен в полном объеме соблюдать принципы добрососедства,
Reafirmó su posición de que el Irán debía comprometerse a crear una zona libre de armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares,
Он подтвердил свою позицию, согласно которой Ирану следует взять на себя обязательство, предусматривающее создание зоны, свободной от оружия массового уничтожения,
Como parte de este proceso, el Irán deberá volver a comprometerse a resolver todos los problemas
В рамках этого процесса Иран должен подтвердить приверженность решению всех остающихся вопросов
necesita mayor margen de maniobra para afrontar al Irán, debe participar en el proceso de paz con los palestinos.
он хочет больше пространства для маневра в отношениях с Ираном, он должен участвовать в мирном процессе с палестинцами.
El Representante Especial considera que la situación de los derechos humanos en el Irán debería examinarse junto con la información que le fue facilitada por el Gobierno
Специальный представитель полагает, что положение в области прав человека в Исламской Республике Иран следует рассмотреть с учетом представленной ему правительством этой страны информации,
Результатов: 57, Время: 0.0663

El irán debe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский