EL OBSERVADOR - перевод на Русском

наблюдатель
observador
vigilante
espectador
supervisor
monitor
наблюдателя
observador
vigilante
espectador
supervisor
monitor
наблюдателем
observador
vigilante
espectador
supervisor
monitor
наблюдателю
observador
vigilante
espectador
supervisor
monitor

Примеры использования El observador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por último, el observador de la Federación de Personas con Discapacidad de Kenya ha planteado asuntos importantes que es preciso atender.
Наконец, представитель Кенийской федерации инвалидов( КФИ) поднял важные вопросы, требующие рассмотрения.
El Presidente: Tiene ahora la palabra el Observador Permanente del Instituto Internacional de Democracia
Председатель( говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово Постоянному наблюдателю от Международного института по оказанию помощи в деле демократии
También cogimos al observador en el casino que pasaba los datos a sus cómplices.
Мы также взяли под наблюдение тех из казино, кто давал наводки этим приятелям.
¿Hay algún otro rayo de luz que desde esta galaxia pueda llegar hasta el ojo del observador?
Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики?
El observador de Hungría informó al Grupo de Trabajo que en 1993 el Parlamento había creado el cargo de ombudsman para defender los derechos de las minorías nacionales y étnicas.
Представитель Венгрии проинформировал Рабочую группу о том, что в 1993 году парламент создал должность омбудсмена по национальным правам и правам этнических меньшинств.
El observador de la UAI presentó los resultados del estudio de fondo a través de una disertación técnica.
Наб- людатель от МАС представил это исследование информационного характера в рамках технического доклада.
Tal y como señaló el observador de Ghana durante las reuniones del Grupo de Trabajo, algunas delegaciones intentaron, sin éxito, llegar a un acuerdo sobre el límite de responsabilidad de los cargadores.
Как заметил представитель Ганы, на заседаниях Рабочей группы некоторые делегации безуспешно пытались добиться согласия на установление предела ответственности грузоотправителей.
Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de la Unión Europea.
Теперь слово предоставляется Постоянному наблюдателю от Европейского союза.
En general, las mediciones espaciales tienen la ventaja de proporcionar más alta definición debido a la menor distancia existente entre el observador y el objeto.
Преимуществом измерений из космоса является, как правило, более высокая разрешающая сила ввиду меньшего расстояния между обсерваторией и объектом наблюдения.
El Consejo escuchó exposiciones del Subsecretario General de Asuntos Políticos, Jeffrey Feltman, y el Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas, Tete António.
Члены Совета заслушали брифинги заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам Джеффри Фелтмана и Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций Тети Антонью.
doblarse hacia arriba hasta el ojo del observador y el observador ve un rayo de luz aquí.
затем изогнуться вверх по направлению к глазу наблюдателя, и наблюдатель увидит луч света вот здесь.
También en la misma sesión, hizo una declaración el observador del Instituto Internacional de Estadística.
На том же заседании с заявлением выступил наблюдать от Международного статистического института.
Mientras estudiaba en el Uruguay(1990-1991) trabajó como autor regular de los diarios locales"La República" y"El Observador Económico".
Во время обучения в Уругвае( 1990- 1991) стал регулярным автором местных газет« La Republica» и« EI Observador Economico».
Por complicado, imagínese el observador ver el rastro de proyectil .50 los 2400 metros que buscan el impacto en el suelo,
Для сложных, представьте себе, наблюдатель видит след снаряда, 50 2400 метров ищет воздействия на землю, и тогда он вносит
los representantes de Sudáfrica, Cuba y Alemania y el observador de Jamaica(en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China).
Кубы и Германии и наблюдатель от Ямайки( от имени государств-- членов Организации Объединенных Наций, входящих в Группу 77, и Китая).
Coloca el observador y tenga en cuenta la distancia entre ellos
Наведите наблюдателя и обратите внимание на расстояние между ними
El observador de una ONG señaló que el Año Internacional de los Afrodescendientes coincidía con el 10º aniversario de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia
Одна НПО- наблюдатель отметила, что Международный год лиц африканского происхождения совпадает с десятой годовщиной Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Carta de fecha 23 de abril(S/21269) dirigida al Secretario General por el observador de Palestina, por la que transmitía el texto de una declaración formulada el mismo día por los jefes de las iglesias y comunidades cristianas en Jerusalén.
Письмо наблюдателя от Палестины от 23 апреля на имя Генерального секретаря( Ѕ/ 21269), препровождающее текст заявления, опубликованного в тот же день главами христианских церквей и общин в Иерусалиме.
El Observador Permanente de la Unión Africana y los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a
Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки координируют с Постоянным наблюдателем Африканского союза работу по организации
En la misma sesión, formuló una declaración el observador del Yemen, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77
На том же заседании с заявлением выступил наблюдатель от Йемена от имени государств-- членов Организации Объединенных Наций,
Результатов: 1687, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский