EL PLURALISMO - перевод на Русском

плюрализм
pluralismo
pluralidad
diversidad
pluralista
многообразие
diversidad
multiplicidad
variedad
pluralidad
плюрализма
pluralismo
pluralidad
diversidad
pluralista
плюрализму
pluralismo
pluralidad
diversidad
pluralista
плюрализме
pluralismo
pluralidad
diversidad
pluralista
многообразия
diversidad
multiplicidad
variedad
pluralidad

Примеры использования El pluralismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicha ética podría ser plenamente compatible con los derechos humanos, el pluralismo, el cuidado del medio ambiente y los valores religiosos básicos.
Такая этика была бы полностью совместима со многими правами человека, с плюрализмом, с заботой об окружающей среде и основными религиозными ценностями.
Intensificar los esfuerzos para ampliar el pluralismo de los medios de comunicación(Italia);
Приложить более активные усилия для обеспечения более плюралистической среды в сфере средств массовой информации( Италия);
El objetivo de la política cultural de Bélgica es garantizar el pluralismo y evitar que determinadas filosofías
Цель политики Бельгии в сфере культуры состоит в обеспечении плюрализма и недопущении представителей определенных философских
En el país se han adoptado medidas para fomentar el multipartidismo y garantizar el pluralismo en la sociedad.
В стране приняты системные меры, направленные на развитие многопартийности и обеспечение плюрализма мнений в обществе.
cultural, respetando el pluralismo y la diversidad étnica.
культурной областях при уважении принципов плюрализма и этнического многообразия.
El Camerún, que ha experimentado profundos cambios democráticos en los últimos años, cree además en las virtudes del pluralismo en la esfera de la información.
Камерун, переживающий глубокие демократические изменения в последние годы, также верит в принципы плюрализма в области информации.
El anexo 5 de los Acuerdos de París incluye el compromiso de Camboya a seguir un sistema de democracia liberal sobre la base del pluralismo.
В приложении 5 Парижских соглашений говорится о том, что Камбоджа должна" следовать системе либеральной демократии, основанной на принципе плюрализма".
La sociedad civil debería pedir una reforma de los medios de comunicación para garantizar el pluralismo y el respeto de la función de control y vigilancia que debe ejercer el periodismo.
Гражданское общество должно требовать реформирования средств массовой информации с целью обеспечения плюрализма мнений и уважения журналистики в ее функции" сторожа".
mantener una solución política por la que se defendiera el pluralismo y la democracia dentro de una Sri Lanka unida.
сохранению такого политического урегулирования, которое строилось бы на основе плюрализма и демократии в рамках единой Шри-Ланки.
medida que algunos temen pueda“restringir el pluralismo de los medios a largo plazo”.
этот шаг приведет« к ограничению плюрализма в СМИ в долгосрочной перспективе».
sociales de los ciudadanos, y proclamaba el pluralismo como condición y garantía de la democracia constitucional.
в ней содержались конкретные положения о плюрализме как условии и гарантии конституционной демократии.
Bahrein era conocido por apoyar el pluralismo y la libertad de creencias.
как известно, Бахрейн поддерживает принципы плюрализма и свободы религии.
La promoción de la tolerancia y el pluralismo es uno de los objetivos de la Conferencia Mundial contra el Racismo,
Поощрение терпимости и плюрализма фигурирует среди целей Всемирной конференции по борьбе против расизма,
El Gobierno no debe utilizar el pluralismo cultural, religioso
Правительство не должно использовать многообразие культур, религий
En educación, se ha iniciado un proceso de reforma educativa orientada hacia el pleno desarrollo de la personalidad humana, el pluralismo ideológico, las libertades fundamentales,
В области просвещения начался процесс реформирования системы образования, нацеленный на всестороннее развитие человеческой личности, идеологического плюрализма, основных свобод,
así como la independencia, el pluralismo y la diversidad de los medios de comunicación,
также независимости, плюрализма и разнообразия средств массовой информации,
protege el pluralismo y se nutre de la riqueza inherente a esa diversidad.
оберегает многообразие и опирается на богатство, которое присуще такому разнообразию.
la Comisión reconoció que la tolerancia y el pluralismo fortalecen la democracia,
1998/ 21 Комиссия признала, что терпимость и плюрализм укрепляют демократию,
la Relatora Especial se propone incorporar las cuestiones del multiculturalismo, el pluralismo y la tolerancia dentro de las sociedades,
каким образом Специальный докладчик планирует учитывать вопросы культурного многообразия, плюрализма и терпимости в рамках обществ,
Los Estados miembros de la zona de paz están plenamente comprometidos con la democracia, el pluralismo político y la promoción de los derechos humanos
Государства- члены зоны мира полностью привержены демократии, политическому плюрализму и поощрению прав человека
Результатов: 1324, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский