EL PODER JUDICIAL NO - перевод на Русском

судебная власть не
el poder judicial no
судебная система не
sistema judicial no
el poder judicial no
судебные органы не
las autoridades judiciales no
judicatura no
los órganos judiciales no
el poder judicial no
суды не
tribunales no
las cortes no
el poder judicial no
los jueces no
jurisdicciones no

Примеры использования El poder judicial no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sigue preocupado por la posibilidad de que el poder judicial no sea independiente del poder ejecutivo.
Он по-прежнему озабочен тем, что судебные органы, возможно, не являются независимыми от исполнительной власти.
El poder judicial no tenía registros
В судебных органах не ведется централизованного
toda vez que a su juicio el poder judicial no es independiente.
по его мнению, судебная власть не является независимой.
El Relator Especial concluye además que el poder judicial no actúa efectivamente como salvaguardia contra estas prácticas,
Специальный докладчик далее делает вывод о том, что судебная система не предоставляет эффективных гарантий недопущения такой практики
toda vez que a su juicio el poder judicial no era independiente.
по его мнению, судебная власть не является независимой.
a pesar de las destacables medidas adoptadas por el Gobierno, el poder judicial no se había adaptado a la evolución de las obligaciones del Chad en materia de derechos humanos,
несмотря на заметные меры, принятые правительством, судебная система не успевает за эволюцией обязательств Чада в области прав человека,
en la práctica el poder judicial no aplica esos tratados internacionales.
на практике суды не применяют эти международные договоры.
El Relator Especial lamenta que el poder judicial no sea independiente y haya proporcionado un
Специальный докладчик вынужден с сожалением констатировать, что судебная система не является независимой
se están apartando de un modelo en el que el poder judicial no era plenamente independiente para adoptar una estructura que cumpla las normas internacionales.
в настоящее время отходят от модели, при которой судебная система не является полностью независимой, к структуре, отвечающей международным стандартам.
El poder judicial no parecía haber intervenido con eficacia para defender los derechos fundamentales de los migrantes,
Как представляется, судебные власти не вмешались эффективным образом, чтобы защитить основные права мигрантов,
El Tribunal citó también asuntos anteriores en los que había decidido que el poder judicial no debía inmiscuirse con ligereza en las decisiones del poder ejecutivo
Суд также сослался на предыдущие дела, по которым было вынесено решение, что судебным органам не следует без веских оснований вмешиваться в решения исполнительной власти
La Asamblea Legislativa Nacional de Transición ha sostenido que el poder judicial no tiene jurisdicción sobre sus procesos internos
Национальное переходное законодательное собрание утверждает, что юрисдикция судебной власти не распространяется на его внутренние процедуры
Al Comité le siguen preocupando las denuncias de que el poder judicial no es plenamente independiente,
Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что судебные органы государства- участника не являются полностью независимыми,
el poder ejecutivo decide todos los nombramientos judiciales, y el poder judicial no hace un examen judicial de la legislación,
все судебные назначения производятся исполнительной властью, судебная власть не участвует в судебном пересмотре законодательства,
es uno de los muchos Estados Partes en los que el poder judicial no siempre protege y defiende adecuadamente los derechos humanos del individuo;
многих других государств- участников, где судебная система не всегда должным образом охраняет и защищает права человека отдельных лиц;
todavía no haya jurisprudencia al respecto, suele recomendarse que se supervise la aplicación de la legislación nacional y, en caso de que el poder judicial no la haya aplicado como corresponde,
еще нет соответствующих подтверждений, то зачастую делается рекомендация следить за применением национального закона и в том случае, если судебная система не применяет закон должным образом,
SWASIAH señaló también que el poder judicial no protegía a las víctimas de la tortura,
Свазия" далее отметила, что судебная система не защищает жертв от пыток;
A pesar de que en el Poder Judicial no se han producido cambios sustanciales
Несмотря на то что в органах судебной власти не произошло существенных изменений
El Comité está profundamente preocupado por el hecho de que el poder judicial no ofrece suficientes garantías para el acceso de la mujer a la justicia,
Комитет серьезно обеспокоен тем, что судебные органы не обеспечивают женщинам гарантий доступа к механизмам правосудия, который ограничивается обычными законами,
otro funcionario autorizado por la ley para ejercer el poder judicial no debería exceder de unos cuantos días.
которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть, не должна превышать нескольких дней.
Результатов: 53, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский