EL SECTOR PRIVADO DEBEN - перевод на Русском

частный сектор должны
sector privado deben
sector privado tendrán que
частным сектором должны
el sector privado deben

Примеры использования El sector privado deben на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las organizaciones no gubernamentales pertinentes y el sector privado deben colaborar activamente para combatir la pobreza, centrándose en tres modalidades de intervención:
соответствующие неправительственные организации и частный сектор должны активно сотрудничать друг с другом с целью снижения уровня бедности,
las instituciones financieras y el sector privado deben adoptar ahora medidas para aplicar el documento final de la Reunión de Alto Nivel.
финансовые учреждения и частный сектор, должны принять меры по осуществлению положений итогового документа заседания высокого уровня.
Los gobiernos, los donantes, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado deben elaborar programas de asistencia
Правительствам, донорам, НПО и частному сектору следует разработать конкретные программы помощи
Los Estados y el sector privado deben obtener el consentimiento libre,
Государствам и частному сектору необходимо заручаться свободным,
Los Estados y el sector privado deben obtener el consentimiento libre,
Государствам и частному сектору необходимо заручаться свободным,
los donantes bilaterales y el sector privado deben dejar de promover grandes proyectos hidráulicos sin tener en cuenta los acuerdos internacionales
двусторонним донорам и частному сектору следует прекратить поощрять реализацию мегапроектов в области водоснабжения без ссылки на международные соглашения
las organizaciones no gubernamentales y el sector privado deben adoptar un marco basado en los derechos humanos y un enfoque para lograr los
неправительственным организациям( НПО) и частному сектору следует принимать и вводить в действие основанные на правах человека концептуальные рамки
Los gobiernos, las instituciones de investigación y el sector privado deben apoyar la función de la mujer en el desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales,
Правительствам, научно-исследовательским учреждениям и частному сектору следует поддерживать роль женщин в разработке экологически рациональных технологий,
la comunidad internacional y el sector privado deben acelerar las medidas para facilitar el desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales,
в соответствующих случаях, частному сектору следует ускорить принятие мер по содействию разработке экологически безопасных технологий,
a fin de crear un entorno adecuado para un desarrollo industrial sostenible, la comunidad internacional y el sector privado deben acelerar las medidas para facilitar el desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales,
в целях формирования надлежащих условий для устойчивого промышленного развития международному сообществу и частному сектору следует активизировать усилия по содействию, сообразно обстоятельствам, разработке экологически безопасных технологий,
un entorno adecuado para un desarrollo industrial sostenible, la comunidad internacional y el sector privado deben acelerar las medidas para facilitar el desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales,
для формирования надлежащих условий для устойчивого промышленного развития международному сообществу и частному сектору следует активизировать усилия по содействию, сообразно обстоятельствам, разработке экологически безопасных технологий,
las organizaciones no gubernamentales y el sector privado deben apoyar las iniciativas encaminadas a fortalecer las redes sociales que son fuente de apoyo e información.
неправительственным организациям и частному сектору следует поддерживать инициативы, направленные на укрепление социальных сетей, являющихся источником поддержки и информации.
los proyectos destinados al sector privado deben centrarse en el costo y los datos financieros
осуществление которых планируется передать частному сектору, следует уделять основное внимание стоимостным,
los gobiernos y el sector privado deben estudiar estrategias alternativas,
правительствам и частному сектору необходимо проанализировать альтернативные стратегии,
los gobiernos y el sector privado deben aumentar el apoyo a las organizaciones no gubernamentales,
правительства и частный сектор должны расширять поддержку неправительственных организаций,
las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado deben trabajar juntos para incorporar las inquietudes de la mujer en los programas
гражданское общество и частный сектор должны проводить совместную работу по включению проблематики женщин в программы
organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas que se realicen en los países en apoyo de la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado deben formar parte, siempre que sea posible, de la aplicación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo;
специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций, проводимые на страновом уровне в поддержку Союза Организации Объединенных Наций между государственным и частным секторами, должны по возможности быть составной частью деятельности по осуществлению Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
los gobiernos y el sector privado deben aumentar el apoyo a las organizaciones no gubernamentales,
правительствам и частному сектору следует расширять поддержку неправительственных организаций,
los bancos regionales de desarrollo y el sector privado deben proporcionar a los pequeños Estados insulares en desarrollo asistencia financiera
региональные банки развития и частный сектор должны оказать малым островным развивающимся государствам( СИДС)
El sector privado debería participar en los exámenes de nivel mundial.
Частный сектор необходимо привлекать к проведению обзоров на глобальном уровне.
Результатов: 62, Время: 0.1568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский