EL SUBSECTOR - перевод на Русском

подотрасли
subsector
подсектором
subsector

Примеры использования El subsector на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el subsector de la salud la presencia de proveedores extranjeros puede fortalecer
В секторе здравоохранения присутствие иностранных поставщиков может приводить к укреплению
En el subsector de las telecomunicaciones la privatización y la liberalización pueden contribuir enormemente a incrementar el potencial de exportación.
В телекоммуникационном секторе приватизация и либерализация способны значительно поднять экспортный потенциал.
Con respecto al subsector de las pesquerías, el Gobierno tiene previsto explotar los recursos oceánicos extraterritoriales que en la actualidad no se explotan.
В секторе рыбоводства правительство преследует цель, заключающуюся в освоении морских пелагических ресурсов, которые в настоящее время пока не разрабатываются.
Se prevé que el subsector de la manufactura registre un crecimiento en 1996
Ожидается, что в 1996 году в обрабатывающем секторе будет отмечаться рост,
El Fasher y El Geneina) y el subsector(Zalingei).
Эль- Генейна) и в одном подсекторе( Залингей).
de los servicios industriales, especialmente el subsector de las telecomunicaciones y la construcción.
в сфере промышленных услуг, особенно в телекоммуникационной и строительной отраслях.
Este sistema de control se aplicará tanto a los medicamentos del sistema público como a los adquiridos en el subsector farmacéutico privado.
Такой контроль будет осуществляться одновременно как над медикаментами государственного сектора, так и над медикаментами, приобретаемыми на уровне частного фармацевтического субсектора.
se puso el acento en el subsector pecuario(en especial, la pequeña ganadería).
оно сделало упор на субсектор животноводства( особенно мелкого животноводства).
Los expertos de las Naciones Unidas están examinando todavía la eficacia de muy diversas decisiones relativas a la adquisición y prescripción en el subsector veterinario.
Эксперты Организации Объединенных Наций все еще рассматривают эффективность широкого спектра решений в области закупок и изготовления лекарственных средств для ветеринарного подсектора.
altos costos de infraestructura en el subsector de la tecnología de la información y las comunicaciones;
большие затраты на инфраструктуру в секторе ИКТ;
una de las esferas de las que debiera ocuparse más era el subsector del turismo.
одной из приоритетных областей следует считать сектор туризма.
supervisa el subsector de la enseñanza superior.
осуществляет надзор за сектором высшего образования.
Examinar aspectos relacionados con el ecoturismo en el contexto de los acuerdos internacionales sobre la diversidad biológica y el subsector forestal;
Для рассмотрения аспектов экотуризма в контексте международных соглашений, касающихся биологического разнообразия и субсектора лесоводства;
El PNUD también financió exámenes y análisis del subsector industrial por conducto de una organización no gubernamental de Gaza.
При помощи одной из неправительственных организаций в Газе ПРООН также финансировала мероприятия по проведению обзоров и анализа положения в промышленном подсекторе.
En el subsector de la avicultura, los 5,84 millones de huevos para incubadoras recibidos hasta el presente, que representan el
В подсекторе птицеводства из полученных к настоящему времени 5, 84 млн. яиц для производства бройлерных кур,
En el subsector oriental, el número de efectivos procedente de diversos emplazamientos aislados
В Восточном подсекторе численность персонала, переведенного в Ассаб из различных отдаленных районов,
Según el subsector, la reducción de la eficacia en función de los costos determinada estuvo entre 5%
В зависимости от подотрасли снижение оцененных показателей затратоэффективности варьировалось в диапазоне от 5 процентов до 50 процентов,
la absorción por los sumideros en el subsector del abandono de tierras cultivadas fue mayor que la proveniente de los cambios en las existencias en pie de bosques y otra biomasa leñosa.
Чили абсорбция поглотителями в подсекторе оставления возделываемых земель была больше, чем в результате изменений в запасах леса и другой древесной биомассы.
administrando mejor el subsector del turismo de cruceros.
совершенствования управления в подотрасли круизного туризма.
El subsector de Zalingei, que es una vía estratégica de migración,
Залингейский подсектор, через который проходят основные кочевые маршруты,
Результатов: 218, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский