EL SUCESOR - перевод на Русском

преемник
sucesor
suceda
reemplazante
наследник
heredero
sucesor
descendiente
правопреемником
sucesor
cesionario
derechohabiente
преемником
sucesor
suceda
reemplazante
преемника
sucesor
suceda
reemplazante
наследником
heredero
sucesor
descendiente
правопреемник
sucesor
cesionario
derechohabiente

Примеры использования El sucesor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
HERMIONE es el sucesor del proyecto HERMES(Investigación sobre focos de diversidad en los márgenes de los mares europeos), que finalizó con gran éxito en marzo de 2009.
ГЕРМИОН является преемником весьма успешного проекта экологических исследований в горячих точках на окраинах европейских морей( ГЕРМЕС), который был завершен в марте 2009 года.
Para todos los efectos legales, este servicio es el sucesor y continuador legal del Fondo Nacional de la Discapacidad(FONADIS).
В юридическом отношении Служба является наследником и юридическим правопреемником Национального фонда инвалидов( ФОНАДИС).
La India también frustró los esfuerzos del Sr. Graham, el sucesor de Sir Owen Dixon,
Индия также подорвала усилия г-на Грэма, преемника сэра Оуэна Диксона,
El sucesor de Felipe II,
Наследник Филиппа II,
En este caso, es el ex Partido por el Socialismo Democrático(PSD), el sucesor del partido gobernante de la antigua Alemania Oriental.
В данном случае это бывшая Партия демократического социализма( ПДС), правопреемник бывшей руководящей партии Восточной Германии, Социалистическая единая партия Германии( СЕПГ).
Espera que el sucesor del Sr. Sicilianos sea una mujer,
Он выражает надежду на то, что преемником г-на Сисилианоса станет женщина,
El Superformance Shelby Daytona Coupé es el único automóvil moderno reconocido por Shelby como el sucesor de los cupés originales.
В настоящее время из всех реплик« Superformance Shelby Daytona Coupe» является единственной современной машиной, признанной Шелби в качестве преемника оригинального купе.
quería ser el Sucesor, debía tomar a un alumno.
он хочет стать наследником, должен найти ученика.
Es el sucesor del Eastern Africa Court of Appeal, que fue compartido por Uganda,
Он- правопреемник Апелляционного суда Восточной Африки, в котором до 1978 года рассматривались дела Уганды,
Chiquita es el sucesor de la United Fruit Company
Chiquita является преемником United Fruit Company
Ahora- en un momento en que flotan en el aire los interrogantes sobre el sucesor del presidente Hosni Mubarak-,
Сейчас, когда в воздухе висят вопросы по поводу преемника президента Хосни Мубарака,
Ello engarza con la cuestión de quién será el sucesor que sea designado según el procedimiento dinástico
А это, в частности, зависит от того, кто станет преемником в диагностическом процессе и сумеет ли военное
Hazlo y te apoyaré como el sucesor de tu padre aquí, la jefa detrás de todo el comercio.
Сделай это, и я буду поддерживать тебя, как преемника твоего отца, босса всех сделок.
El partido es considerado el sucesor histórico e ideológico del Partido Comunista Polaco, que estuvo en funcionamiento entre 1918 y 1938.
Партия считает себя историческим и идеологическим преемником Коммунистической партии Польши, существовавшей в 1918- 1938 годах.
Y un grupo de ingenieros trabajando en Alemania, y la idea era que trabajarían separadamente en este problema de cuál es el sucesor del vehículo deportivo utilitario.
А группа инженеров должна была работать в Германии, и суть замысла была в том, чтобы они работали отдельно над вопросом преемника внедорожника.
Anunciado en junio y lanzado por Samsung en agosto de 2014, el Galaxy Ace 4 es el sucesor del Galaxy Ace 3.
Создан и выпущен Samsung в июне 2013 года, Galaxy Ace 3 является преемником Galaxy Ace 2.
La India también frustró los esfuerzos del Sr. Graham, el sucesor de Sir Owen Dixon.
Индия также свела на нет усилия д-ра Грэхэма, преемника сэра Оуэна Диксона.
se anunciará públicamente que será el sucesor de su padre.
публично объявлен преемником своего отца.
sugerencias del Comité Directivo, el sucesor del subgrupo preparatorio.
предложения Руководящего комитета- преемника подготовительной подгруппы.
el Plenario decidió que ese órgano sería el sucesor del Consejo de Negociación.
участники пленарного заседания постановили, что он будет преемником Переговорного совета.
Результатов: 148, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский