ПРЕЕМНИК - перевод на Испанском

sucesor
преемник
правопреемник
наследник
приемника
преемницы
сменивший
нового
последующей
государства преемника
наместником
suceda
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
sucesora
преемник
правопреемник
наследник
приемника
преемницы
сменивший
нового
последующей
государства преемника
наместником
sucesores
преемник
правопреемник
наследник
приемника
преемницы
сменивший
нового
последующей
государства преемника
наместником
reemplazante
замену
заместитель
заменит
преемник

Примеры использования Преемник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако он любезно согласился продолжать выполнять свои обязанности до тех пор, пока не будет назначен подходящий преемник.
Sin embargo, muy amablemente accedió a seguir desempeñando sus funciones hasta que pudiera nombrarse a un sucesor adecuado.
В предстоящий период Канцелярия будет уделять более пристальное внимание вопросам остаточного механизма для обеспечения последовательного преобразования Канцелярии в структуру- преемник в рамках остаточного механизма.
En el siguiente período la Fiscalía prestará mayor atención a las cuestiones relativas al Mecanismo Residual a fin de garantizar la transformación ininterrumpida de la Fiscalía en su contraparte en el Mecanismo Residual.
После роспуска КАВР 20 декабря 2005 года президент Гужмау создал Технический секретариат-- преемник КАВР.
Después de la disolución de la Comisión para la Acogida, la Verdad y la Reconciliación el 20 de diciembre de 2005, el Presidente Gusmão estableció la Secretaría Técnica posterior a la Comisión.
И все же в той мере, в какой государство- преемник сохраняет возможность предложения своего гражданства таким лицам,
No obstante, en la medida en que el Estado sucesor siga teniendo la posibilidad de ofrecer su nacionalidad a esas personas,
В случае, когда государство- преемник формулирует оговорку в соответствии с пунктом 2,
Cuando un Estado sucesor formule una reserva de conformidad con el párrafo 2,
Ни Заир, ни его преемник- Демократическая Республика Конго- не представили докладов,
Ni el Zaire ni su sucesora, la República Democrática del Congo, han presentado los
В 2002 году его преемник на посту Специального докладчика в своем ежегодном докладе Комиссии по правам человека3 отметил, что Генеральный прокурор пришел к заключению о недостаточности доказательств для возбуждения уголовного преследования
En 2002, su sucesor como Relator Especial observó en su informe anual a la Comisión de Derechos Humanos que el Fiscal General había concluido que no había pruebas suficientes para iniciar un proceso penal
После смерти Анны Линд премьер-министр Швеции Йерон Перссон и преемник Анны на посту министра иностранных дел Лайла Фрейвальдс предоставили мне все полномочия на создание комиссии.
Tras la muerte de Anna Lindh, el Primer Ministro de Suecia, Göran Persson, y la sucesora de Anna como Ministra de Relaciones Exteriores, Laila Freivalds, me dieron carta blanca para establecer la Comisión.
было бы несправедливо, если бы государство- преемник наследовало квалифицируемые как преступления деяния.
era injusto que los Estados sucesores heredaran hechos calificados de crímenes.
Как государство- преемник Советского Союза Российская Федерация несет ответственность за совместное решение этих проблем
Es responsabilidad de la Federación de Rusia, como Estado sucesor de la Unión Soviética, cooperar en la solución de estos problemas y establecer nuevas relaciones
Предлагаемый орган- преемник Комиссии по приему,
La institución que se ha propuesto como sucesora de la Comisión para la Acogida,
Разумеется, государство- преемник, руководствуясь своим внутренним правом,
El Estado sucesor, sobre la base de su derecho interno,
интересно, почему преемник великого Курзона Дакса согласился служить на корабле, подобном этому.
pero me pregunto cómo la sucesora del gran Curzon Dax puede haber accedido a servir en una nave como esta.
Она признает, что любое государство- преемник или предшественник, в зависимости от случая,
Reconoce que todo Estado sucesor o predecesor, en su caso,
Он заявил о признании той важной роли, которую Организация африканского единства и ее преемник, Африканский союз, сыграли на первых этапах поиска путей урегулирования.
Mi Enviado Personal expresó su reconocimiento del importante papel que la Organización de la Unidad Africana y su sucesora, la Unión Africana, habían desempeñado en las primeras etapas de la búsqueda de una solución.
В соответствии с общепризнанными нормами международного права правительство Демократической Республики Вьетнам и его преемник, правительство Социалистической Республики Вьетнам,
De conformidad con las normas del derecho internacional reconocidas universalmente, el Gobierno de la República Democrática de Viet Nam y su sucesor, el Gobierno de la República Socialista de Viet Nam,
И, хотя Туркменбаши в декабре умер, его преемник, Гурбангулы Бердымухаммедов,
Y, aunque Turkmenbashi murió en diciembre, su sucesor, Gurbanguly Berdymukhammedov,
покинул Каймановы острова 2 декабря 2009 года. Его преемник Дункан Тейлор принял присягу 15 января 2010 года.
abandonó las Islas Caimán el 2 de diciembre de 2009 y su sucesor, el Sr. Duncan Taylor, asumió el cargo el 15 de enero de 2010.
становится трудным признавать, что государство- преемник может уклоняться от своих обязательств
resulta difícil aceptar que un Estado sucesor pueda sustraerse a sus obligaciones,
С ростом националистических настроений Великобритания официально признала независимость Египта в 1922 году и преемник султана Хусейна Камиля султан Фуад I сменил титул султана на королевский.
Con el sentimiento nacionalista en aumento, como lo demuestra la Revolución de 1919, Gran Bretaña reconoció formalmente la independencia de Egipto en 1922 y el sucesor de Hussein Kamel, Sultán Fouad I, sustituyó el título de Sultán por el de Rey.
Результатов: 500, Время: 0.3093

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский