Примеры использования
Elaborado en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El sistema de selección fue elaborado en consulta con el ACNUR,
Процедура рассмотрения была разработана в консультации с УВКБ,
Además, en el proyecto de resolución elaborado en el marco del TNP se incluyen elementos ajenos a las formulaciones que se han aprobadas en otros foros.
Кроме того, резолюция, разработанная в рамках ДНЯО, включает в себя посторонние элементы, содержащиеся в формулировках, которые были приняты на других форумах.
Como indicó el Relator Especial en el esquema elaborado en 1993 Véase la nota 5 supra.
Как уже указывал Специальный докладчик в Плане, составленном в 1993 году См. выше сноску 5.
El material elaborado en el marco del proyecto de Uzbekistán se adaptó a las condiciones específicas de Azerbaiyán
Материалы, подготовленные в рамках проекта в Узбекистане, были адаптированы к конкретным условиям Азербайджана
En el Plan Nacional de Educación para Todos, elaborado en 2003, se detallan las actividades, los programas y un presupuesto estimado.
В Национальном плане по вопросам всеобщего образования, разработанном в 2003 году, приводится подробная информация о мероприятиях, программах и смете расходов.
un proyecto de código de conducta elaborado en el marco de la Unión Europea.
также к проекту кодекса поведения, разработанному в рамках Европейского союза.
Explicó los Principios rectores de los desplazamientos internos que había elaborado en estrecha colaboración con organismos de las Naciones Unidas.
Он разъяснил Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны, которые были разработаны в тесном сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций.
Ha ratificado el Convenio europeo sobre el estatuto jurídico del trabajador migrante de 1983, elaborado en el marco del Consejo de Europa.
Она ратифицировала Конвенцию о правовом статусе трудящихся- мигрантов 1983 года, разработанную в рамках Совета Европы.
Algunas de las herramientas ayudan a mejorar la eficiencia de las misiones al permitir reutilizar material elaborado en otras misiones o intercambiarlo directamente entre ellas.
Некоторые из инструментов помогают повысить действенность, позволяя миссиям перенимать материалы, которые разработаны в других миссиях: миссии обмениваются ими друг с другом напрямую.
sistema de apoyo y garantía de la calidad elaborado en 2002.
принята на вооружение разработанная в 2002 году система поддержания и гарантии качества.
Para compensar esas dificultades y superar esos obstáculos se han adoptado medidas específicas, entre las cuales la puesta en marcha del programa general de promoción del sector privado elaborado en 1997.
Для устранения этих трудностей и препятствий принимаются конкретные меры, в том числе осуществляется рамочная программа развития частного сектора, разработанная в 1997 году.
Su política sobre los alimentos derivados de la biotecnología moderna se ha elaborado en consulta con la FAO,
Ее политика в отношении продуктов питания, которые производятся с помощью современной биотехнологии, была разработана в консультации с ФАО,
El programa provisional del quinto período de sesiones de trabajo del Grupo de Trabajo de Composición Abierta será elaborado en los próximos meses por la Mesa
Предварительная повестка дня пятой рабочей сессии Рабочей группы открытого состава будет разработана в течение ближайших месяцев Бюро
el Informe del Gobierno sobre la igualdad de género, elaborado en 2010 por primera vez en Finlandia.
правительственном докладе об обеспечении гендерного равенства, составленном в 2010 году впервые в истории Финляндии.
El filtro se ha elaborado en cooperación con proveedores de servicios de Internet daneses y la organización Save the Children.
Этот фильтр был создан в сотрудничестве с датскими компаниями, являющимися поставщиками услуг интернета, и организацией" Спасем детей".
El Centro ha comenzado a aplicar el Programa de Mentores Judiciales, elaborado en consulta estrecha con el Ministerio de Justicia,
Центр приступил к осуществлению Программы судей- консультантов, которая была разработана в процессе тесных консультаций с министерством юстиции
Por la presente queda aprobado el Plan de Acción sobre la mitigación de la pobreza, elaborado en la reunión de Ministros de Finanzas
Настоящим утверждается План действий по борьбе с нищетой, подготовленный на совещании министров финансов
Otro ejemplo de un concepto elaborado en los congresos que se abrió paso hasta los tratados aparece en el título de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional.
Еще одним примером концепции, разработанной на Конгрессах и нашедшей отражение в международных договорах, является название Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
La reunión se organizó para que la Comisión explicara su plan de trabajo, elaborado en estrecha colaboración con sus interlocutores institucionales de Guatemala.
Это совещание было проведено с целью дать возможность Комиссии рассказать о плане своей работы, который был разработан в тесном сотрудничестве с ее институциональными партнерами в Гватемале.
El Gobierno de Sierra Leona tiene el propósito de respaldar plenamente la aplicación del plan de acción regional elaborado en la Conferencia.
Оно намерено полностью поддерживать меры по выполнению регионального плана действий, разработанного на этой конференции.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文