Примеры использования
Подготовленный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Наиболее важным элементом любой операции по поддержанию мира на местах является подготовленный и надлежащим образом оснащенный персонал.
El elemento más importante en cada operación de mantenimiento de la paz sobre el terreno es contar con personal adecuadamente capacitado y equipado.
Документ, подготовленный для двадцать пятой проводимой раз в три года конференции Международной федерации женщин с университетским образованием, Йокогама, Япония.
Ponencia presentada en la 25ª Conferencia Trienal de la Federación Internacional de Mujeres Universitarias, Yokohama(Japón).
Мы обратили внимание на предварительный документ, подготовленный Секретариатом, который содержит хронологические данные
Hemos tomado nota del documento de antecedentes que elaboró la Secretaría sobre la cronología
разрешив ему нанимать квалифицированный и подготовленный персонал.
permitiéndole contratar personal calificado y capacitado.
Законопроект о защите семьи, подготовленный в 1997 году, был представлен парламенту 9 ноября 2005 года.
La Ley de Protección de la Familia, redactada en 1997, fue presentada al Parlamento el 9 de noviembre de 2005.
Документ, подготовленный для семинара с участием женщин-- членов парламента, Акосомбо, Гана.
Ponencia presentada en un curso práctico para las mujeres parlamentarias, Akosombo, Ghana.
Документ, подготовленный для семинара на тему<< Окружающая среда:
Ponencia presentada en un curso práctico titulado" Habilitación:
В Либерии до сих пор не принят подготовленный в 2013 году законопроект о контролируемых наркотических средствах и веществах, который предусматривает жесткие наказания за торговлю наркотиками.
Liberia aún no ha aprobado la legislación sobre drogas y sustancias sujetas a fiscalización redactada en 2013, en la que se imponen sanciones severas para el delito de tráfico de drogas.
Независимый эксперт настоятельно призывает международное сообщество оказать поддержку Бурунди в реализации ее приоритетных задач развития, включенных в подготовленный правительством план развития.
El Experto independiente insta a la comunidad internacional a que apoye a Burundi en el logro de sus prioridades de desarrollo formuladas en el plan de desarrollo del Gobierno.
Документ, подготовленный для семинара, организованного комиссией Ганы по реформированию законодательства, Аккра.
Ponencia presentada en un seminario organizado por la Comisión de Reforma Legislativa de Ghana, Accra.
Национальной ассамблее вскоре будет представлен законопроект о защите детей, подготовленный в консультации со всеми основными заинтересованными сторонами.
En breve se presentará a la Asamblea Nacional una ley sobre la protección del niño redactada en colaboración con todas las partes interesadas.
Документ, подготовленный для семинара по проблемам нищеты, организованного комитетом по конференциям
Ponencia presentada en un seminario sobre la pobreza organizado por el Comité de Conferencias
Совета Безопасности в процессе принятия находится Национальный закон о реформе лесного хозяйства, подготовленный при содействии МООНЛ.
del Consejo de Seguridad, se encuentra en fase de promulgación una ley nacional de reforma forestal redactada con ayuda de la UNMIL.
Документ, подготовленный для семинара, организованного центром исследований в области прав человека юридического факультета Университета Ганы, Легон, Аккра.
Ponencia presentada en un curso práctico organizado por el Centro de Estudios de Derechos Humanos, Facultad de Derecho, Universidad de Ghana, Legon, Accra.
Документ, подготовленный для субрегионального информационного семинара,
Ponencia presentada en el seminario subregional de concienciación sobre las mujeres
Документ, подготовленный для семинара по расширению возможностей женщин: ответственность за перемены-- Абокоби, Гана.
Ponencia presentada en un curso práctico sobre habilitación: asumir la responsabilidad para el cambio, Abokobi, Ghana.
В этой связи он приветствует список вопросов, подготовленный Европейским советом,
En ese sentido, acoge con beneplácito la lista de cuestiones presentada por la Unión Europea
Рабочий документ, подготовленный специальным докладчиком подкомиссии по поощрению
DOCUMENTO DE TRABAJO PREPARADO POR EL RELATOR ESPECIAL DE LA SUBCOMISIÓN DE PROMOCIÓN
Четвертое решение-- это отмена произвольного включения Кубы в подготовленный государственным департаментом Соединенных Штатов список государств, которые поддерживают терроризм.
Cese de la arbitraria inclusión de Cuba en la lista de Estados que patrocinan el terrorismo que elabora el Departamento de Estado.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文