REDACTADO - перевод на Русском

подготовлен
preparado
elaborado
redactado
listo
presentado
producido
capacitado
составленный
preparado
elaborado
redactado
compilada
es
recopilada
constituye
разработан
elaborado
desarrollado
diseñado
preparado
redactado
concebido
se ha formulado
se ha establecido
creado
elaboración
сформулирован
formulado
establecido
redactado
enunciado
articula
отредактированный
editada
revisado
censurado
redactado
составления
elaboración
redactar
elaborar
preparación
preparar
redacción
formulación
formular
compilación
compilar
подготовленный
preparado
elaborado
presentado
redactado
capacitado
publicado
formulado
producido
составлен
elaborado
redactado
preparado
es
compilado
recopilado
compuesto
se ha confeccionado
подготовленного
preparado
elaborado
capacitado
redactado
presentado
publicado
entrenado
adiestrado
подготовленном
preparado
elaborado
redactado
publicado
presentado
compilado
recopilado
capacitado
составлена

Примеры использования Redactado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, en el informe sobre la ejecución de los programas redactado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se analizan estas actividades atendiendo a los meses de trabajo profesional invertidos.
Поэтому в подготовленном Управлением служб внутреннего надзора отчете об исполнении программ эти мероприятия анализируются с точки зрения реальной рабочей нагрузки в человеко- месяцах.
Evidentemente, esas negociaciones deberán apoyarse en el proyecto redactado por la Comisión de Derecho Internacional
Это обсуждение должно, безусловно, проводиться на основе проекта, подготовленного Комиссией международного права,
El instrumento redactado por el CMI es un instrumento marítimo suficientemente flexible para ser aplicable a todas las variantes mencionadas.
Разработанный ММК документ представляет собой морской документ, который можно гибко применять ко всем вышеуказанным сценариям.
Debemos basarnos en los progresos que figuran en el documento redactado en el sexagésimo cuarto período de sesiones gracias a los esfuerzos del facilitador.
Мы должны опираться на прогресс, нашедший отражение в документе, подготовленном на шестьдесят четвертой сессии благодаря усилиям координатора.
El artículo 6 de la Ley Modelo fue deliberadamente redactado en términos muy generales para tener en cuenta la posibilidad de cambios tecnológicos.
Статья 6 Типового закона преднамеренно была составлена в очень общих формулировках, с тем чтобы предусмотреть возможность технологических изменений.
El Sr. BUERGENTHAL dice que el argumento es que en un tratado de las Naciones Unidas redactado un año antes del Pacto figura una disposición expresa de denuncia.
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ говорит, что аргументация заключается в том, что соответствующий договор Организации Объединенных Наций, разработанный за год до Пакта, ясно предусматривает возможность денонсирования.
En mayo de 2002, el Grupo escuchó una exposición detallada del asistente de su anterior Presidente, el Embajador Chowdhury, sobre el proyecto de resultados redactado durante su presidencia.
В мае 2002 года Группа заслушала подробное выступление помощника своего бывшего Председателя посла Чоудхури о Проекте выводов, подготовленном под председательством моего предшественника.
Fue redactado por un grupo de trabajo establecido por el Gobierno,
Программа была составлена назначенной правительством рабочей группой,
El solicitante del asilo recibe una copia del informe redactado después de las entrevistas y tiene dos días para presentar correcciones o adiciones.
Проситель убежища получает текст отчета, составленного после этих бесед, и ему дается два дня для внесения исправлений и добавлений.
Muchos de los que hicieron comentarios adujeron que el presente Código Penal, redactado en 1940, no tiene en cuenta las necesidades de la mujer.
Многие специалисты отмечали, что нынешний Уголовный кодекс, разработанный в 1940 году, не отвечает потребностям женщин.
sus opiniones no quedaron reflejadas en el texto redactado por la Secretaría.
ее мнение не нашло отражение в тексте, подготовленном Секретариатом.
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
Что в связи с этим повестка дня будет составлена и представлена на утверждение в соответствующее время в рамках исполнительной сессии.
El documento de trabajo fue preparado después de examinar el borrador redactado en el 13º período de sesiones del Comité
Рабочий документ был подготовлен после рассмотрения проекта, разработанного на тринадцатой сессии Комитета с учетом событий,
El artículo 18 representa también un compromiso cuidadosamente redactado y prefiere que no se introduzcan cambios en su texto.
Статья 18 также представляет собой тщательно сформулированный компромисс, и он предпочел бы сохранить эту статью в ее нынешнем виде.
Sírvanse aclarar cuál es la situación actual del proyecto de ley sobre la violencia doméstica redactado por la Comisión Nacional sobre la Violencia contra la Mujer(párr. 73 b).
Просьба представить информацию о статусе закона о бытовом насилии, разработанного Национальной комиссией по вопросам насилия в отношении женщин( пункт 73 b).
había sido redactado por la Subcomisión.
как она была составлена Подкомиссией.
Propuso un nuevo párrafo, redactado de forma sensiblemente diferente a la propuesta de los Estados Unidos.
Он предложил новый пункт, сформулированный совсем не так, как предложение Соединенных Штатов.
El Código de Ética, redactado por el Sindicato de Periodistas Sudaneses, contiene diez cláusulas
В разработанном Суданским союзом журналистов Кодексе этики содержатся десять положений,
los productos de la Federación de Rusia sobre la base de un plan redactado en forma conjunta con ese fin.
охрану российских технологий и изделий на основе соответствующего совместно разработанного плана.
debía estar redactado en términos amplios.
должна быть составлена в общих формулировках.
Результатов: 537, Время: 0.3661

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский