Примеры использования
Подготовленном
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В настоящем докладе, подготовленном в соответствии с резолюцией 2001/ 70,
El presente informe, que se elaboró de conformidad a la resolución 2001/70,
В соответствующем проекте резолюции, подготовленном делегацией Иордании, основное внимание уделено мерам, которые необходимо принять в будущем.
El proyecto de resolución que ha preparado su delegación se centra en las medidas que convendría adoptar en el futuro.
инфраструктуре, подготовленном персонале и экспертных знаниях, могут прибегнуть к взаимному
personal calificado y conocimientos especializados pueden compartir sus recursos para obtener la información
В докладе о совместной оценке потребностей Ирака, подготовленном Организацией Объединенных Наций
El informe de la evaluación conjunta de necesidades del Iraq realizada por las Naciones Unidas
В настоящем докладе 1/, подготовленном в соответствии с резолюцией 49/ 97, освещаются следующие соответствующие организационные изменения.
Que se preparó de conformidad con la resolución 49/97, se destacan los siguientes acontecimientos institucionales importantes.
то в тексте, подготовленном Председателем, впервые четко сформулирована модель национального механизма.
el texto formulado por la Presidenta era el primero que definía claramente un modelo para un mecanismo nacional.
Предложения Сторон отражены в пересмотренном проекте текста, подготовленном Сопредседателями и представленном 24 октября.
Los Copresidentes incluyeron las propuestas de las Partes en un proyecto de texto revisado que se publicó el 24 de octubre.
Прогресс в этой области работы отражен в пересмотренном проекте текста, подготовленном Сопредседателями и представленном 24 октября.
Los Copresidentes reflejaron los progresos alcanzados en esta esfera en un proyecto de texto revisado que se publicó el 24 de octubre.
Более подробное описание процесса разработки статистических моделей содержится в техническом меморандуме, подготовленном секретариатом в консультации с нами.
Un memorando técnico preparado por la secretaría en consulta con nosotros describe en mayor detalle la elaboración de los modelos estadísticos.
Рабочая группа изложила свои выводы в докладе, подготовленном в ноябре 1999 года.
El grupo de trabajo dio a conocer sus conclusiones en un informe emitido en noviembre de 1999.
В настоящее время я располагаю полной информацией о недавно подготовленном Конакрийском мирном плане для Сьерра-Леоне.
He sido ampliamente informado sobre el Plan de Paz de Conakry para Sierra Leona, formulado recientemente.
Это было сделано на основе результатов анализа ответов на вопросы, которые содержались в подготовленном всеобъемлющем техническом вопроснике, впоследствии распространенном среди всех 55 государств-- членов ПКИСАТР.
Se partió de la base de los resultados de un cuestionario técnico amplio que se había preparado y distribuido posteriormente a las 55 naciones miembros del Comité Permanente.
содержащиеся в справочном документе, подготовленном для заседаний.
el análisis que contenía el documento de antecedentes que se había preparado para la Reunión.
В докладе, подготовленном Всемирным банком в консультации с многочисленными организациями,
El informe, preparado por el Banco Mundial en consulta con múltiples organizaciones,
Во Всемирном докладе о наркотиках за 2010 год(" World Drugs Report 2010"), подготовленном ЮНОДК, показано, что транспортировка морем остается главным методом незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ в мире.
Del Informe Mundial sobre las Drogas 2010, elaborado por la UNODC, se desprende que el transporte por mar sigue siendo el método primordial del tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas en todo el mundo.
В настоящем документе, подготовленном секретариатом регулярного процесса в консультации с Группой экспертов,
En el presente documento, preparado por la secretaría del Proceso Ordinario en consulta con el Grupo de Expertos,
В докладе от 8 ноября 2007 года, подготовленном секретариатом СКОТТ,
El informe de 8 de noviembre de 2007, redactado por la secretaría del SCOTT,
В Руководстве для составителей по статистике международной торговли товарами, подготовленном Статистическим отделом
En el Manual para compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, elaborado por la División de Estadística
Что касается мер, принятых Секретариатом по осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе, подготовленном компанией<< Делойт консалтинг ллп>>,
En cuanto a las medidas adoptadas por la Secretaría para aplicar las recomendaciones contenidas en el informe preparado por Deloitte Consulting LLP,
Например, в докладе, подготовленном назначенной правительством рабочей группой и опубликованном 20 июня 2014 года, говорится о<< невозможности получить подтверждение того, что женщин вербовали принудительно>>
Por ejemplo, en un informe redactado por un equipo de estudio designado por el Gobierno el 20 de junio de 2014 se afirmaba que no era posible confirmar que las mujeres fueran objeto de un reclutamiento forzoso.
en el presente informe , preparado en respuestaen el presente informe , preparado de conformidad con lo dispuestoen el presente informe , preparado en cumplimientopresente informe , elaborado en cumplimiento
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文