COMPILADO - перевод на Русском

подготовленном
preparado
elaborado
redactado
publicado
presentado
compilado
recopilado
capacitado
составленного
elaborado
preparado
redactado
confeccionada
compilado
recopilada
constituido
собран
compilado
ensamblado
han reunido
empaquetaste
edited
compilado
скомпилированного
compilado
подготовлен
preparado
elaborado
redactado
listo
presentado
producido
capacitado
составлено
redactada
es
compilado
подготовленного
preparado
elaborado
capacitado
redactado
presentado
publicado
entrenado
adiestrado
подготовлено
preparado
elaborado
capacitado
producido
redactado
compilado
составлен
elaborado
redactado
preparado
es
recopilado
se ha compilado
compuesto
se ha confeccionado
собраны

Примеры использования Compilado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay también una propuesta para aprovechar los conocimientos detectados por las entidades que han compilado listas de expertos que podrían abordar las necesidades de capacidad civil después de los conflictos.
Имеется также предложение о привлечении кадров, выявленных структурами, у которых есть составленные реестры экспертов, разбирающихся в том, какой гражданский потенциал необходим в постконфликтный период.
Se encontró soporte para TUN/ TAP(compilado en el núcleo o como módulo del núcleo ya cargado).
Найдена поддержка TUN/ TAP( собрано в ядре или модуль ядра уже загружен).
El fichero compilado resultante sólo puede utilizarse luego con una computadora,
Скомпилированный в результате файл после этого можно считывать на компьютере,
nos conociéramos a pedido de los detectives,¿Había compilado un retrato imaginario de mi… mi… mi crianza?
мы встретились по просьбе детективов, вы уже составили воображаемый портрет моего… моего… воспитания?
Fuente: Compilado de fuentes de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas y la OCDE.
Источник: компиляция данных из источников Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и ОЭСР.
La banda lanza una canción llamada"This is TBM" en el compilado de Out-of-Line Techno Body Music volume 1.
Группа даже выпустила трек« This is TBM» на сборнике« Techno Body Music volume 1» лейбла Out of Line.
Prácticas fructíferas que se haya identificado, compilado y difundido para su posible reproducción(en la medida de lo posible,
Выявление, систематизация и распространение успешного опыта практической деятельности для возможного повторного применения( указание,
que fue compilado y publicado como informe de la Alta Comisionada.
результаты которых были обработаны и выпущены в качестве доклада Верховного комиссара.
El segundo fue Ko na Totoga o te Tulafono Fakavae(Elementos de la Constitución), compilado a partir del trabajo en curso sobre la Constitución.
Второе издание называлось Ko na Totoga o te Tulafono Fakavae( Элементы Конституции), которое было подготовлено на основе текущей работы над Конституцией.
El 25 de marzo, un informe compilado por el Departamento de Construcciones de Viviendas del Ministerio del Interior manifestó que los inspectores del Ministerio habían detectado en el distrito de Jerusalén 1.291 infracciones al Código de Construcción, la mayor parte de ellas en Jerusalén Oriental.
Марта в докладе, подготовленном департаментом жилищного строительства министерства внутренних дел, отмечалось, что инспекторы министерства выявили в районе Иерусалима( в основном в Восточном Иерусалиме) 1291 нарушение правил строительства.
Por ejemplo, el informe sobre la situación de los derechos humanos compilado por Vaclav Havel,
Например, в докладе о положении в области прав человека, подготовленном Вацлавом Гавелом,
es imperativo que las decisiones del Comité estén disponibles en todo el mundo en un volumen debidamente compilado e indizado.
крайне необходимо, чтобы решения Комитета были доступны во всем мире в виде должным образом составленного и индексированного издания.
El equipo ha compilado asimismo un archivo de referencia de más de 25.000 documentos relacionados con el conflicto,
Кроме того, группой был собран справочный архив, содержащий более 25 000 документов, относящихся к конфликту;
En un informe reciente sobre la desertificación compilado por un grupo de expertos bajo el patrocinio de la Universidad de las Naciones Unidas, se afirma que el cambio climático está haciendo
В докладе об опустынивании, подготовленном в недавнее время группой экспертов под эгидой Университета Организации Объединенных Наций( УООН),
es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.
крайне необходимо, чтобы решения Комитета были доступны во всем мире в виде должным образом составленного и индексированного издания.
The Changing Nature of Democracy, compilado por Takashi Inoguchi et. al.(1998):
The Changing Nature of Democracy, edited dy Takashi Inoguchi et al.( 1998):
es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.
крайне необходимо, чтобы решения Комитета были доступны во всем мире в виде должным образом составленного и индексированного издания.
observa que se han previsto nuevas conversaciones sobre las recomendaciones que figuran en el informe sobre transferencia de competencias compilado en 2012;
запланировано дальнейшее обсуждение рекомендаций, содержащихся в докладе об обзоре механизмов передачи полномочий, подготовленном в 2012 году;
permite la distribución de código compilado ya sea para fines comerciales
разрешающая распространение скомпилированного кода как для коммерческого, так
The Impact of Chaos on Science and Society, compilado por Celso Grebogi y James A. Yorke(1997): en japonés,
The Impact of Chaos on Science and Society, edited by Celso Grebogi and James A. Yorke( 1997):
Результатов: 99, Время: 0.4234

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский