REDACTADA - перевод на Русском

разработанной
elaborado
establecido
desarrollado
formulada
preparado
diseñado
creado
concebido
redactada
ideado
составлена
redactado
es
se calculó
compilado
подготовленный
preparado
elaborado
presentado
redactado
capacitado
publicado
formulado
producido
сформулирована
formulada
establece
redactada
articula
se enuncia
формулировки
texto
redacción
formulación
lenguaje
términos
expresiones
fórmulas
palabras
terminología
frase
разработан
elaborado
desarrollado
diseñado
preparado
redactado
concebido
se ha formulado
se ha establecido
creado
elaboración
разработана
elaborado
desarrollado
diseñado
formulado
preparado
creado
concebido
establecido
elaboración
redactada
составлено
redactada
es
compilado
составленное
redactada
elaborado
compuesta
разработанный
elaborado
desarrollado
preparado
diseñado
establecido
formulado
concebido
creado
redactado
ideado
составлен

Примеры использования Redactada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La declaración fue redactada y firmada por representantes de centenares de organizaciones políticas
Заявление было составлено и подписано представителями сотен белорусских региональных политический
La Carta de las Naciones Unidas fue redactada y aprobada antes de que Hiroshima y Nagasaki fueran bombardeadas.
Устав Организации Объединенных Наций был составлен и принят до бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.
El Gobierno aprobó el texto literal de la legislación propuesta y redactada con el apoyo del Equipo.
Государство полностью одобрило законопроект, разработанный и предложенный при поддержке Группы.
La Convención tipo sobre armas nucleares ha sido redactada, y posteriormente actualizada, por un conjunto de juristas, científicos y expertos en desarme internacionales.
Типовая конвенция по ядерному оружию была разработана-- и впоследствии обновлена-- международным коллективом юристов, ученых и специалистов в области разоружения.
que ha sido redactada conjuntamente con organizaciones no gubernamentales por primera vez.
по сути аналогичный, законопроект, который был впервые разработан совместно с неправительственными организациями.
la notificación está redactada en un idioma que el extranjero a que se refiere la medida de expulsión comprenda.
уведомление будет составлено на языке, который понятен лицу, подлежащему высылке.
Además, la enmienda a la Ley del jurado, redactada en 2011, se volvió a presentar al poder legislativo.
Кроме того, поправка к Закону о суде присяжных, подготовленная в 2011 году, была повторно представлена на рассмотрение законодательного органа.
que había sido redactada a los efectos del derecho de los tratados.
которая была разработана для целей договорного права.
La resolución 1889(2009), redactada por Viet Nam
Резолюция 1889( 2009), подготовленная Вьетнамом и поддержанная 21 страной,
Añade que, en breve, se divulgará una nota redactada en colaboración con Defensa de Niñas y Niños Internacional.
Оратор добавляет, что в ближайшее время можно будет ознакомиться с запиской, подготовленной совместно с НПО" Международное движение в защиту детей".
esta Constitución fue redactada directamente por los representantes electos de una muestra equilibrada de la sociedad tailandesa.
эта конституция была непосредственно разработана избранными представителями сбалансированных слоев всего общества Таиланда.
En el presente documento figura la nota técnica redactada por la Secretaría conforme a lo dispuesto en la resolución 1994/28 de la Comisión de Derechos Humanos.
В настоящем документе содержится техническая записка, подготовленная секретариатом в соответствии с резолюцией 1994/ 28 Комиссии по правам человека.
En realidad, nos corresponde interpretar la Declaración Universal en el verdadero espíritu en que fue redactada y adoptada.
Сейчас дело за нами интерпретировать Всеобщую декларацию в том подлинном духе, в котором она была разработана и принята.
Igualmente, el Gobierno transmitió copia del Acta de Acuerdo redactada por los representantes del Gobierno Nacional y los campesinos desplazados del Rancho Bellacruz.
Правительство также представило копию соглашения, разработанного представителями национального правительства и крестьянами, которые были выселены из Ранчо- Белльякрус.
El contenido de la nota de servicio, redactada en alemán, puede resumirse de la siguiente manera.
Содержание служебной записки, составленной на немецком языке, можно резюмировать следующим образом.
Ambas partes deben firmar la hoja de pago, redactada en árabe e inglés,
Обе стороны должны подписать платежную ведомость, составленную на арабском и английском языках,
Cada una de las cuatro leyes fue redactada por un redactor financiado por el Gobierno de Nueva Zelandia en consulta con el Departamento Jurídico del Fondo Monetario Internacional.
Каждый из этих четырех законов был подготовлен специалистом, услуги которого оплачивает правительство Новой Зеландии, при содействии юридического департамента Международного валютного фонда.
Redactada por un grupo de expertos en 1957, bajo los auspicios de los ex gobernantes británicos del país, la constitución incluye dos cláusulas aparentemente contradictorias.
Составленная группой экспертов в 1957 году при содействии бывшего британского руководства страны конституция содержит два на вид противоречивых положения.
Jamaica revisó su política nacional sobre educación especial, recientemente redactada, antes de aplicar la Convención;
Ямайка рассмотрела свою недавно разработанную национальную стратегию по специальному образованию до осуществления Конвенции;
En una actualización de la Constitución, redactada en 1995 pero todavía no aprobada, se enuncia el artículo 4 en los siguientes términos:“Todos son iguales ante la ley.
В подготовленном в 1995 году, но еще не принятом проекте обновленной конституции статья 4 гласит следующее:" Все лица равны перед законом.
Результатов: 195, Время: 0.4419

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский