ПОДГОТОВЛЕННОЙ - перевод на Испанском

preparada
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
elaborada
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
capacitada
обучение
подготовка
подготовить
обучать
обеспечить профессиональную подготовку
организовать профессиональную подготовку
redactada
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
entrenada
тренироваться
обучать
тренировки
подготовки
обучения
научить
подготовить
дрессировать
учить
упражняться
recopilada
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино
preparado
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
elaborado
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
preparados
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
preparadas
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
elaborados
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
redactado
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
elaboradas
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
capacitado
обучение
подготовка
подготовить
обучать
обеспечить профессиональную подготовку
организовать профессиональную подготовку

Примеры использования Подготовленной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
анализ деятельности, подготовленной и проведенной Сторонами, включенными в приложение I, в целях осуществления статьи 6 Конвенции.
análisis preliminar de las actividades ideadas y realizadas por las Partes del anexo I para aplicar el artículo 6 de la Convención.
В настоящей записке, подготовленной в соответствии с этой просьбой,
La presente nota se elaboró en cumplimiento de dicha petición
К основной документации, подготовленной секретариатом, относятся шесть тематических и восемь информационных записок.
Los documentos sustantivos que ha preparado la secretaría comprenden seis notas monográficas y ocho notas de antecedentes.
Количество международных компаний, пользующихся подготовленной инвестиционной информацией, и более широкое использование услуг учреждений по содействию инвестированию.
Número de empresas internacionales que utilizan la información sobre inversiones generada y aumento de la utilización de los servicios de los organismos de promoción de inversiones.
К числу таких усилий относится, в частности, перевод брошюры, подготовленной Советом Европы в рамках кампании" Полиция и права человека, 19972000 годы".
Esas medidas incluyeron la traducción de un folleto que el Consejo de Europa había preparado como parte de su campaña" Policía y derechos humanos 1997-2000".
Он принял решение о том, что он рассмотрит функционирование данной схемы в конце сентября 2003 года на основе оценки, подготовленной Генеральным секретарем ЮНКТАД.
La Junta decidió que examinaría la aplicación del sistema a fines de septiembre de 2003 sobre la base de una evaluación presentada por el Secretario General de la UNCTAD.
На совещании в сентябре был проведен предварительный обзор финансовой и бюджетной документации, подготовленной для пятьдесят первой сессии Исполнительного комитета.
En la reunión se llevó a cabo un examen preliminar de la documentación financiera y presupuestaria presentada al Comité Ejecutivo en su 51º período de sesiones.
Эта политика и процедуры изложены в руководящей записке ГООНВР по вопросу о совместном программировании, подготовленной в декабре 2003 года.
Esos procedimientos y políticas se exponen en la nota de orientación sobre la programación conjunta publicada por el GNUD en diciembre de 2003.
Для получения дополнительной информации пользователям предлагается ознакомиться с литературой, подготовленной компанией" БХД Груп" Инк.
Para más detalles, los usuarios deben consultar la literatura publicada por BCD Group, Inc.
Секретариат сам предложил внести некоторые изменения, которые подробно рассматриваются в подготовленной им записке.
La propia secretaría ha propuesto algunas modificaciones que se exponen detalladamente en la nota que ha preparado.
Он с удовлетворением отметил также высокое качество документации, подготовленной секретариатом ЮНКТАД для Совещания.
También expresó su reconocimiento a la secretaría de la UNCTAD por la excelente documentación que había preparado para la Reunión.
Представитель Китая дал высокую оценку документации, подготовленной секретариатом ЮНКТАД для Совещания.
El representante de China felicitó a la secretaría de la UNCTAD por la documentación que había preparado para la Reunión.
На своих ежегодных сессиях Совет рассматривает принятые заявки на основе подготовленной документации и результатов предварительного анализа, проведенного секретариатом Фонда.
En su período de sesiones anual la Junta examina las solicitudes recibidas que sean admisibles teniendo en cuenta los documentos que haya elaborado y el análisis previo que haya realizado la secretaría del Fondo.
В феврале 2010 года правительство утвердило концепцию гендерной политики Армении, подготовленной при непосредственном участии неправительственных организаций.
En febrero de 2010, el Gobierno aprobó el concepto de igualdad de género que define la política armenia en la materia, el cual se elaboró con la participación directa de ONG.
Когда Группа прибыла в их столицы для проведения первых встреч, ни у того, ни у другого правительства не было информации, подготовленной в ответ на эти просьбы.
Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.
Благодаря использованию" Интернет" ПОПИН значительно увеличила масштабы распространения во всем мире демографической информации, подготовленной Организацией Объединенных Наций
Mediante la Internet, la Red de Información sobre Población(POPIN) ha ampliado considerablemente la difusión mundial de la información sobre cuestiones demográficas producida por las Naciones Unidas
В разделе XI содержится разъяснение использованной методологии при расчете бюджетной сметы, также подготовленной в соответствии с унифицированным форматом.
En el anexo XI figura una explicación de la metodología aplicada en el cálculo de las estimaciones presupuestarias, que se preparó también de conformidad con el formato armonizado.
Усовершенствование механизма формирования студенческого контингента с целью отбора наиболее подготовленной молодежи;
Mejoramiento del mecanismo de selección del alumnado para que la juventud tenga una mejor preparación;
Это дополняется обширной документацией о практике Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, подготовленной Секретариатом.
A esto se agrega una abundante documentación sobre la práctica del Secretario General de las Naciones Unidas compilada por la Secretaría.
При составлении плана ревизии Управление продолжало пользоваться оценкой риска, подготовленной в 2008 году для ЮНИФЕМ.
La Oficina de Auditoría e Investigaciones siguió basándose en la evaluación del riesgo del UNIFEM al preparar su plan de auditoría.
Результатов: 744, Время: 0.0626

Подготовленной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский