СОСТАВЛЕННАЯ - перевод на Испанском

compilado
собирать
компилировать
подготовить
сбора
составления
обобщения
составить
компиляции
обобщить
подготовке
será
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
redactada
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
recopilados
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино

Примеры использования Составленная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
( Подробная информация о статистике уголовных преступлений за 1996 год, составленная министерством внутренних дел РС, содержится в специальном приложении к настоящему докладу( источник: министерство внутренних дел РС).).
(Véase el apéndice especial del presente informe(fuente: Ministerio del Interior de la República de Eslovenia), en el que se detallan las estadísticas penales de 1996, confeccionadas por el Ministerio del Interior.).
Считалось, что Мировой океан картирован хуже, чем Венера, до тех пор, пока в этом году не была опубликована составленная Национальным управлением Мирового океана
Los mapas de los océanos no se consideraban tan buenos como los de Venus, hasta que este año se ha publicado el primer mapa mundial de los fondos marinos preparado por la National Oceanic and Atmospheric Adminisration(NOAA)
После публикации Белой книги была подготовлена ИТАЛИЯ 2010-" Программа действий в целях интеграции женщин на рынке труда" от 1 декабря 2009 года, составленная Министрами Карфанья и Саккони.
Al Libro Blanco ha seguido el programa Italia 2010," Programa de medidas para la inclusión de las mujeres en el mercado de trabajo", elaborado por los Ministros Carfagna y Sacconi, de 1 de diciembre de 2009.
1995- 2004 годы"- брошюра, составленная из текстов международного Плана действий на Десятилетие
un folleto compilado de los textos del Plan Internacional de Acción para el Decenio
Составленная с целью помочь женщинам преодолеть препятствия, с которыми они сталкиваются в поисках работы,
Ideado para ayudar a las mujeres a superar los obstáculos que enfrentan en la búsqueda de trabajo,
Мая 2012 года секретариатом была опубликована первоначальная подборка национальных перечней запрещенных опасных отходов, составленная из ранее присланных уведомлений в соответствии со статьей 3, пунктом 1 статьи 4
El 14 de mayo de 2012, la Secretaría publicó una primera recopilación de listas nacionales de desechos peligrosos prohibidos, elaborada a partir de las notificaciones transmitidas previamente con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3,
программа работы, составленная Организацией Объединенных Наций,
el programa de trabajo elaborado por las Naciones Unidas,
В последнем разделе рассматривается вопрос о том, как рельеф поверхности влияет на добычу полезных ископаемых; для этого используется детальная топографическая карта морского дна, составленная недавно на основании данных, которые были получены в результате исследования района будущих добычных работ с использованием автономного подводного аппарата.
En la última sección se analizó la influencia de la topografía en la extracción utilizando un mapa detallado reciente del fondo marino preparado a partir de los datos obtenidos con un vehículo submarino autónomo en la futura zona de actividad minera.
В ответ на запрос Консультативному комитету была представлена сводная таблица с пересмотренной сметой МООНН на 2011 год по статьям расходов, составленная на основе вышеупомянутой резолюции Совета Безопасности,
En respuesta a las preguntas de la Comisión Consultiva, se presentó un cuadro sinóptico de las estimaciones revisadas de la UNMIN para 2011 por objeto de gastos, preparado sobre la base de la resolución citada del Consejo de Seguridad,
Рекомендуется, чтобы Группа экспертов, составленная Генеральной Ассамблеей по приглашению государств,
Se recomienda que el Grupo de Expertos, constituido por la Asamblea General mediante invitación a los Estados,
Утвержденная численность персонала отделения связи Организации Объединенных Наций в Белграде составляет 17 человек( 7 международных и 10 местных сотрудников).
La oficina de enlace de las Naciones Unidas en Belgrado tiene una dotación autorizada de 17 personas(7 de contratación internacional y 10 de contratación local).
при котором потребление ХФУ составляет 11 тонн ОРС ХФУ;
con un consumo de CFC de 11 toneladas PAO de CFC;
в них объем ОПР составляет более одной пятой национального дохода.
corresponde a la AOD más de la quinta parte de los ingresos nacionales.
В Никарагуа проживает 5 миллионов человек, при этом соотношение женщин и мужчин составляет 101: 10018.
Nicaragua tiene una población de 5 millones de habitantes, con una relación entre mujeres y hombres de 101 a 100.
Во Вьетнаме проживает 8 миллионов человек, причем соотношение женщин и мужчин составляет 102: 10042.
Viet Nam tiene una población de 8 millones de habitantes, con una relación entre mujeres y hombres de 102 a 100.
И поэтому у моей делегации нет сомнений в том, какая проблема составляет высочайший приоритет в работе Конференции.
Por lo tanto, para mi delegación, no cabe ninguna duda en cuanto a la cuestión de mayor prioridad en el trabajo de la Conferencia.
и его население составляет 12 миллионов человек.
tiene una población de 12 millones de habitantes.
санкции против 75 стран, население которых составляет более половины всего населения мира.
cuya población sumaba más de la mitad de la población mundial.
трех участков контрактного района, где угол склона составляет менее 5 градусов.
consistente en mostrar ángulos de inclinación de menos de 5º.
Согласно оценкам 1998 года, общая протяженность автомобильных дорог Ангильи составляет 279 км, включая 253 км с дорожным покрытием.
Carreteras Según las estimaciones de 1998, Anguila tiene un total de 279 kilómetros de carreteras, con 253 kilómetros de carreteras pavimentadas.
Результатов: 41, Время: 0.0497

Составленная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский