СОСТАВЛЕННОЕ - перевод на Испанском

redactada
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
elaborado
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
redactado
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
elaborada
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
compuesta
сочинять
состав
составлять
быть включены

Примеры использования Составленное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет постановил направить соответствующим НПО письмо, составленное неофициальной рабочей группой
El Comité decidió remitir una carta a la ONG en cuestión, que fue redactada por el grupo de trabajo oficioso
Резюме, составленное для представителя правительства на семинаре- практикуме по подготовке инструкторов по вопросам КЛДЖ, организованном при финансовой поддержке ЮНИФЕМ
Resumen preparado para la representación del Gobierno en el Taller de Formación de Instructores sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer celebrado en Fiji,
Промежуточные результаты были включены в подробное руководство, составленное для групп по борьбе с наркоманией
Los resultados provisionales se incluyeron en las orientaciones pormenorizadas, que se han preparado para los grupos de acción sobre las drogas
Далее, в отношении пункта 3 проекта статьи 16 было заявлено, что уведомление следует составлять по максимально упрощенной форме, с тем чтобы избежать ситуации, когда уведомление, составленное не по форме, будет признано недействительным.
También en relación con el párrafo 3 del proyecto de artículo 16 se sostuvo que el texto del aviso debía ser lo más simple posible para evitar que un aviso incompleto no fuera válido.
Это руководство, составленное УЕФА и Европейской футбольной сетью для борьбы с разимом<< Футбол против расизма в Европе>>( ФАРЕ),
Esta guía, redactada por la UEFA y la Red Paneuropea de Fútbol Contra el Racismo en Europa(Football Against Racism in Europe(FARE)),
Изучив письмо, составленное Председателем Специального комитета по транспарентности в вооружениях, Группа 21 сочла, что в нем не содержится сбалансированного толкования
Habiendo tenido la oportunidad de examinar la carta redactada por el Presidente del Comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos,
Это будущее учебное пособие, составленное в сотрудничестве с женевской Ассоциацией предупреждения пыток,
Este futuro medio pedagógico, redactado en colaboración con la Asociación para la Prevención de la Tortura de Ginebra,
Такое предложение, составленное в ясной, отчетливой
la solicitud, redactada de una manera precisa,
которое дополнит уже имеющееся составленное совместно с ИМО руководство по использованию радиочастотного спектра для метеорологических наблюдений,
que suplementará al ya existente, redactado en colaboración con la OMI, sobre la utilización del espectro radioeléctrico para fines de meteorología,
такое предложение, составленное в точной, ясной
la solicitud, redactada de una manera precisa,
предварительное расписание заседаний Конференции и ее вспомогательных органов на предстоящую неделю, составленное в консультации с Председателем Специального комитета по гарантиям безопасности и специальными координаторами.
sus órganos subsidiarios para la próxima semana, redactado tras consultar con el Presidente del Comité ad hoc encargado de las garantías negativas de seguridad y los Coordinadores Especiales.
ним заявитель подписал признание, заранее составленное на арабском языке,
el autor firmó confesiones redactadas previamente en árabe,
Это исследование, составленное в виде сводного пособия для политиков в развивающихся странах
El estudio, concebido como un manual integrado para los dirigentes de los países en desarrollo
Однако его предварительное мнение, составленное на основе как доклада, так и прений,
No obstante, su primera impresión del informe y de la sesión es que muchos de los indicadores estadísticos pueden representar el peor de los casos
Ассамблеи один мандатарий публично обвинил постоянного представителя Ямайки в том, что он выступал в личном качестве, после того как тот представил заявление, составленное в его столице.
un titular de mandato acusó públicamente al Representante Permanente de Jamaica de intervenir a título personal después de que formulase una declaración preparada en la capital.
возможность чего открывает Соглашение о двусторонней связи 1971 года, составленное в соответствии с рекомендациями, которые содержатся в резолюции 2065( XX)
posibilidad que abrió el Acuerdo Bilateral sobre Comunicaciones de 1971, que se redactó de conformidad con las recomendaciones contenidas en la resolución 2065(XX)
выбрать общее имя, составленное из двух их фамилий.
por adoptar un apellido común sobre la base de los apellidos de los dos.
относительно большое аналитическое исследование по вопросу о фрагментации, составленное на основе отдельных набросков
a un estudio analítico relativamente amplio sobre la cuestión de la fragmentación, elaborado sobre la base de los distintos esquemas
подписать надлежащим образом составленное соглашение по мерам укрепления доверия,
firmar un acuerdo debidamente redactado sobre medidas de fomento de la confianza,
предположительно, в размере 1000 долл. США за составленное решение и 250 долл. США за участие в заседаниях и подписании.
según el monto sugerido de 1.000 dólares por fallo redactado y de 250 dólares por participación en una sala y firma del fallo.
Результатов: 56, Время: 0.0858

Составленное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский