se han elaboradose han desarrolladose han establecidose prepararonse han formuladofueron elaboradasse desarrollaronse han diseñadose crearonse han redactado
Примеры использования
Fue elaborado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por lo general, fue elaborado en conformidad con la directrices del Comité,
Доклад в целом подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета,
El marco jurídico del sistema penitenciario de Guinea-Bissau fue elaborado por un grupo de trabajo integrado por representantes del Ministerio de Justicia
Рабочая группа в составе представителей министерства юстиции и ЮНОДК разработала нормативную базу, которая регулирует деятельность тюремной системы в Гвинее-Бисау
Tenemos un proyecto de programa provisional que fue elaborado minuciosamente, y los representantes pueden observar que los temas 6 y 7 están entre corchetes.
У нас есть проект предварительной повестки дня, тщательно разработанный, и представители могут заметить, что пункты 6 и 7 заключены в скобки.
El informe fue elaborado por un grupo de trabajo de la Comisión gubernamental encargada de la aplicación de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos.
Доклад подготовлен рабочей группой Комиссии при Правительстве РТ по выполнению международных обязательств в области прав человека.
El curso fue elaborado en colaboración con la Escuela de Posgrado de Gestión
Он был разработан в сотрудничестве с Последипломной школой менеджмента
Por último, habida cuenta del espíritu de consenso con que fue elaborado el proyecto, el orador espera que la Sexta Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso.
И наконец, учитывая дух консенсуса, царивший при подготовке проекта резолюции, оратор выражает надежду на то, что Шестой комитет примет проект резолюции консенсусом.
El presente resumen fue elaborado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de conformidad con la resolución 19/36 del Consejo de Derechos Humanos.
Настоящее резюме подготовлено Управлением Верховного комиссара по правам человека во исполнение резолюции 19/ 36 Совета по правам человека.
El informe fue elaborado por un equipo de expertos nacionales con el apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Belarús.
Доклад подготовлен группой национальных экспертов при поддержке Представительства ООН в Республике Беларусь.
delincuencia para el Senegal, que ya fue elaborado y presentado a los donantes, pueda comenzar a aplicarse a la brevedad.
вскоре начнется осуществление уже разработанного для Сенегала и представленного донорам проекта по предупреждению преступности.
Fue elaborado conjuntamente con un grupo geográficamente bien equilibrado de países cuyo interés en el asunto fue crucial para el proyecto desde la etapa inicial.
Он был разработан совместно с хорошо сбалансированной в географическом отношении группой стран, интерес которых к этому вопросу был с самого начала решающим фактором в подготовке проекта.
El presente Informe fue elaborado por el Ministerio de Justicia en conjunto con el Ministerio de Relaciones Exteriores
Настоящий доклад подготовлен Министерством юстиции совместно с Министерством иностранных дел
Fue elaborado por la Secretaría por solicitud de la tercera reunión de los comités
Он был подготовлен секретариатом по просьбе третьего межкомитетского совещания
El programa de la mayoría de estos cursos fue elaborado con participación de los palestinos
Программа большинства из этих курсов разрабатывалась при участии палестинцев
El programa de actividades de la reunión de expertos fue elaborado por ONU-SPIDER, el DLR,
Программу мероприятий совещания экспертов разработали СПАЙДЕРООН, ДЛР,
El documento que contiene dos propuestas relativas a esas cuestiones, que fue elaborado durante la Presidencia de Argelia, establece una base adecuada para la búsqueda de una solución.
Пакет из двух предложений относительно этих проблем, разработанный во время алжирского председательства, обеспечивает соответствующую основу для поиска решения.
El presente documento fue elaborado por la Secretaría sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros hasta el 1o de abril de 1997.
Настоящий документ подготовлен Секретариатом на основе информации, которая была получена от государств- членов к 1 апреля 1997 года.
El marco, que fue elaborado en 2010, incluye un modelo lógico basado en los tres objetivos principales del Fondo, así como indicadores para medir su desempeño.
Эта система, разработанная в 2010 году, включает логическую модель, основанную на трех главных целях Фонда, а также показатели для оценки результатов работы Фонда.
El presente informe periódico fue elaborado por el Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y contó con la colaboración del
Настоящий периодический доклад подготовлен Департаментом по правам человека Министерства иностранных дел при содействии Национального института женщины
El programa de actividades de la reunión de expertos fue elaborado por ONUSPIDER, el DLR
Программу мероприятий совещания экспертов разработали программа СПАЙДЕРООН,
El sistema se basaba en ChildInfo, que fue elaborado por el UNICEF como una instrumento de evaluación.
В основе системы лежит система информации о детях, разработанная ЮНИСЕФ в качестве контрольного механизма.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文