ELABORE UN PROYECTO - перевод на Русском

подготовить проект
redactar
preparara un proyecto
elaborar un proyecto
preparara un borrador
la preparación de un proyecto
la elaboración de un proyecto
разработать проект
elaborar un proyecto
redactar
preparar un proyecto
formular un proyecto
establecer un proyecto
разработки проекта
elaborar un proyecto
elaboración de un proyecto
redactar
redacción
de desarrollo del proyecto
preparar un proyecto
formulación del proyecto
la preparación del proyecto
de diseño del proyecto
подготовки проекта
preparar un proyecto
preparación del proyecto
redactar
redacción
elaborar un proyecto
elaboración del proyecto

Примеры использования Elabore un proyecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de establecer un grupo de contacto encargado del presupuesto para que elabore un proyecto de decisión sobre la financiación
контактной группе по бюджету, которая будет учреждена, подготовить проект решения о финансировании
Pide a la secretaría que elabore un proyecto de mandato para la labor sobre modalidades relativas a las necesidades de evaluación de las Partes que son países en desarrollo
Просит секретариат разработать проект круга ведения в отношении разработки условий, касающихся оценки потребностей Сторон,
de establecer un grupo de contacto encargado del presupuesto para que elabore un proyecto de decisión sobre la financiación
контактной группе по бюджету, которая будет учреждена, подготовить проект решения о финансировании
de crear un grupo de trabajo que elabore un proyecto de convención contra la venta de niños,
также создание рабочей группы для подготовки проекта конвенции против торговли детьми,
aprobar el proyecto y pedir a la secretaría que elabore un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, basado en ese proyecto, con miras a presentarlo al Grupo de Trabajo de composición abierta para su examen.
просить секретариат подготовить проект предназначенного для юристов учебного пособия по вопросам судебного преследования в случае незаконного оборота исходя из основных положений для представления на рассмотрение Рабочей группе открытого состава.
Pide también al Secretario General que elabore un proyecto de plan de acción sobre la base de esas opiniones,
Просит также Генерального секретаря разработать проект плана действий с учетом этих мнений,
Elabore un proyecto de documento sobre los posibles arreglos institucionales para apoyar la ejecución del programa de trabajo, con aportaciones del Grupo multidisciplinario de expertos,
Подготовить проект документа о возможных вариантах институционального устройства в целях оказания поддержки осуществлению программы работы, при содействии Многодисциплинарной группы экспертов,
teniendo en cuenta las observaciones recibidas en respuesta al párrafo anterior, elabore un proyecto de mandato para el examen del mecanismo financiero para que la Conferencia de las Partes lo examine
глобальной окружающей среды и с учетом замечаний, полученных во исполнение положений пункта выше, разработать проект сферы охвата обзора функционирования механизма финансирования для рассмотрения
a la Secretaría que, en consulta con el pequeño grupo de trabajo entre reuniones, elabore un proyecto revisado de las directrices técnicas para que el Grupo de Trabajo de composición abierta lo examine en su novena reunión;
секретариат на основе консультаций с небольшой межсессионной рабочей группой подготовить проект пересмотренных технических руководящих принципов для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее девятом совещании;
que la Comisión debe solicitar urgentemente al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 56/93 de la Asamblea General que elabore un proyecto de convención internacional contra esa práctica.
Комитету следует в безотлагательном порядке просить Специальный комитет, созданный в соответствии с резолюцией 56/ 93 Генеральной Ассамблеи, подготовить проект международной конвенции против такой практики.
Sobre la base del informe de ese grupo de trabajo, se prevé que el Comité de Alto Nivel sobre Programas elabore un proyecto de recomendaciones de política sobre una nueva agenda urbana de las Naciones Unidas para su examen preliminar por la Junta de los Jefes Ejecutivos en noviembre de 2014.
Предполагается, что на основе доклада этой рабочей группы Комитет высокого уровня по программам подготовит проект рекомендаций стратегического характера относительно новой повестки дня Организации Объединенных Наций по вопросам городов для предварительного рассмотрения КСР в ноябре 2014 года.
la delegación de España desea que el Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Económico Internacional elabore un proyecto relativo a la contratación pública de servicios.
Рабочая группа по новому( Г-н Дастис, Испания) международному экономическому порядку подготовила проект, касающийся закупок услуг.
presidido este año por la delegación de Chile, a fin de que elabore un proyecto de resolución sobre el tema 86 del programa(Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos).
которую в этом году будет возглавлять делегация Чили и которая будет готовить проект резолюции по пункту 86 повестки дня( Международное сотрудничество в использовании космического пространства в мирных целях).
Pide a la secretaría que elabore un proyecto de informe que incluya propuestas para una revisión de las Directrices de las Naciones Unidas para la protección del consumidor, a fin de que sean examinadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho
Просит секретариат подготовить проект доклада с предложениями по пересмотру Руководящих принципов Организации Объединенных Наций для защиты интересов потребителей для рассмотрения Межправительственной группой экспертов по законодательству
podrá pedir a la secretaría de la Plataforma que elabore un proyecto de procedimientos para su examen en su segundo período de sesiones.
может просить секретариат разработать проект процедур для рассмотрения на его второй сессии.
y UNEP/POPS/POPRC.4/INF/14) y elabore un proyecto de perfil de riesgos de conformidad con el anexo E del Convenio.
4/ INF/ 14) и подготовки проекта характеристики рисков в соответствии с приложением Е к Конвенции.
El Presidente propone que la Secretaría elabore un proyecto de decisión, que sería examinado por la Quinta Comisión,
Председатель предлагает, чтобы Секретариат подготовил проект решения для рассмотрения Пятым комитетом,
de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996,“elabore un proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo que complemente los instrumentos internacionales conexos existentes”.
учрежденный резолюцией 51/ 210 от 17 декабря 1996 года" разработает проект международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма, которая дополнит соответствующие существующие международные документы".
Pide al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos que elabore un proyecto de directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos,
Просит Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам разработать проект руководящих положений, касающихся всеобщего доступа к основным услугам,
Recomendación de los participantes de que se elabore un proyecto minucioso destinado totalmente a combatir el tráfico ilícito en la región.
Вынесенная участниками рекомендация относительно разработки тщательно продуманного проекта, который был бы предназначен исключительно для решения проблемы незаконного оборота в этом регионе.
Результатов: 14461, Время: 0.1038

Elabore un proyecto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский