EMBAJADOR DE EGIPTO - перевод на Русском

посол египта
embajador de egipto
годы посол египта
посла египта
embajador de egipto
послом египта
embajador de egipto
послу египта
embajador de egipto

Примеры использования Embajador de egipto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
China ha escuchado con detenimiento la declaración formulada por el distinguido Embajador de Egipto, en la que exponía sus puntos de vista sobre una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.
Китай внимательно выслушал заявление, сделанное уважаемым послом Египта с изложением своих взглядов относительно зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
Me sumo a lo expresado por el distinguido Embajador de Egipto con respecto a la descripción del Comité ad hoc que figura en el documento oficioso sobre el calendario provisional de sesiones.
Я хотел бы присоединиться к уважаемому послу Египта, который выразил озабоченность по поводу квалификации Специального комитета, которая фигурирует в неофициальном документе относительно ориентировочного расписания заседаний.
El Embajador de Egipto, en la declaración que formuló en su calidad de Presidente del Grupo Árabe,
Постоянный представитель Египта, выступавший в своем качестве Председателя Группы арабских государств,
Embajador de Egipto en el Reino de los Países Bajos,
Посол Египта в Королевстве Нидерландов,
En la declaración que formuló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados(véase A/63/PV.97), con la cual coincidimos, el Embajador de Egipto señaló acertadamente que debemos trabajar para reconciliar las diversas preocupaciones
В своем заявлении от имени Движения неприсоединения( см. A/ 63/ PV. 97), с которым мы согласны, посол Египта верно заметил, что мы должны работать над примирением
pero pienso que el Embajador de Egipto ha aludido ya a la mayor parte de las cuestiones que yo pensaba abordar.
вместе с делегацией Египта, но я считаю, что посол Египта большей частью охватил то, что я собиралась сказать.
de programa de acción para la eliminación de las armas nucleares" presentada el 7 de agosto de 1996 a la">Conferencia por el Excmo. Sr. Zahran, Embajador de Egipto, en nombre de 28 Estados del Movimiento de los Países No Alineados,
представленное 7 августа 1996 года Конференции Его Превосходительством послом Египта г-ном Захраном от имени 28 государств- членов Движения неприсоединения,
4 a 6 de junio de 2014 bajo la coordinación del Sr. Walid Mahmoud Abdelnasser, Embajador de Egipto, y del Sr. Michael Biontino,
2 повестки дня были рассмотрены на неофициальных пленарных заседаниях 21- 23 мая и 4- 6 июня 2014 года под координаторством посла Египта г-на Уалида Махмуда Абдельнасера
Precisamente hemos invertido muchas horas de esta mañana en una de las cuestiones que figuran en la primera fase del programa de acción que el distinguido Embajador de Egipto mencionó, una sugerencia hecha por el Grupo de los 21 el mes de agosto pasado,
И вот сегодня утром мы затратили немало часов на один из этих вопросов, который фигурирует в рамках первого этапа программы действий, о которой упомянул уважаемый посол Египта,- на предложение, представленное Группой 21 в августе прошлого года,
plenaria por el Excmo. Sr. Mounir Zahran, Embajador de Egipto, y repetidas hoy por varios colegas que han preconizado la aplicación de esa decisión de ingreso a los 13 países que siguen siendo candidatos,
сделанные на предыдущем пленарном заседании Его Превосходительством послом Египта Муниром Захраном, а также сегодня несколькими коллегами, которые ратовали за применение вышеназванного решения о приеме новых членов
un proceso estructurado e integrador, tal como ha afirmado el Embajador de Egipto.
уже говорил посол Египта, структурированного, инклюзивного процесса.
apoyamos enérgicamente la propuesta formulada por el distinguido Embajador de Egipto en el sentido de permitir la participación multilateral que establezca un proceso estructurado que sea integrador
в этом контексте мы твердо поддерживаем предложение, внесенное уважаемым послом Египта на тот счет, чтобы предусмотреть многостороннее взаимодействие, позволяющее наладить структурированный процесс,
peligrosas a que se refirió el Embajador de Egipto.
на которые ссылался египетский посол.
El Embajador de Egipto y el coordinador de las organizaciones no gubernamentales en las Consultas Mundiales presentaron verbalmente breves informes sobre la reunión regional celebrada en El Cairo del 3 al 5 de julio de 2001,
Посол Египта и координационный центр неправительственных организаций( НПО) Глобальных консультаций представили короткие устные доклады о работе регионального совещания, состоявшегося в Каире с 3 по 5 июля 2001 года,
seguridad internacional", al cual se ha referido extensamente el Embajador de Egipto en su brillante intervención en la mañana de hoy.
озаглавленную" Разоружение и международная безопасность", на которую сегодня утром пространно ссылался в своем блестящем выступлении посол Египта.
respondiendo a lo que acaba de señalar el distinguido Embajador de Egipto, ampliar un poco el tema para información de las delegaciones en lo que respecta a la reunión que el Presidente del Comité ad hoc me pidió que organizara para el próximo lunes 2 de septiembre a las 15.00 horas.
прозвучавшие слова уважаемого посла Египта в порядке информации для делегаций несколько остановиться на цели совещания, которое Председатель Специального комитета попросил организовать в понедельник, 2 сентября, в 15 час. 00 мин. Как мы помним, официального решения о свертывании работы Специального комитета не было, и совещание в понедельник рассчитано но то.
en la que condenó el asesinato del recientemente nombrado Embajador de Egipto en el Iraq, Excmo. Sr. Ihab al-Sherif,
в котором он осудил убийство недавно назначенного посла Египта в Ираке Ихаба аш- Шерифа
también deseo aprovechar esta oportunidad para celebrar cordialmente la noticia dada por el distinguido Embajador de Egipto, Sr. Zahran, de que en abril se firmará en El Cairo el tratado que establecerá
своего выступления- хотел бы, пользуясь возможностью, тепло приветствовать заявление уважаемого представителя Египта посла Захрана о предстоящем подписании в Каире в апреле Договора о создании зоны,
ahora de manera oficial, el distinguido Embajador de Egipto, ya la hice yo ayer durante las consultas presidenciales oficiosas, cuando dije que,
официально внес уважаемый посол Египта, совпадает с предложением, которое я внес вчера в ходе неофициальных председательских консультаций,
Embajador de Egipto en Grecia.
Посол Египта в Греции.
Результатов: 445, Время: 0.1092

Embajador de egipto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский