EMPIEZAN CON - перевод на Русском

начинаются с
comienzan con
empiezan con
se inician con
начинают с
empiezan con
comienzan con
начинается с
comienza con
empieza con
se inicia con
начинающиеся с
comiencen con
empiezan con

Примеры использования Empiezan con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Empiezan con una pregunta.
Все начинается с вопроса.
Siempre empiezan con algún tipo de tormenta.
Они всегда начинаются с какой-то бури.
Empiezan con la bomba atómica
Они начинают с Атомных бомб,
Todas empiezan con deshonestidad.
Они все начинаются с обмана.
Todos los grandes romances empiezan con las palabras"colar" y"obligar".
Все великие романы начинались со слов" подбросил" и" вынуждена".
Empiezan con una mirada y terminan con un desayuno.
Они начинаются с одного взгляда и кончаются одним завтраком.
Los dos nombres empiezan con"B".
Оба имени начинаются на" Б".
Empiezan con presas menores como ratas.
Они начинают с маленькой добычи- вроде крыс и мышей.
Empiezan con una pregunta. El problema de las preguntas es que generan incertidumbre.
Все начинается с вопроса, ведь любой вопрос- плод сомнения.
Bueno, las dos empiezan con M. Sí.
Ну, это начинается с" M.
Creo que empiezan con los primeros de la clase
Думаю, они начинают с верхушки класса
Todos los formulas empiezan con el signo igual.
Все формулы начинаются со знака равенства.
Empiezan con 17 camellos; no hay manera de resolverlo.
Все начинается с 17 верблюдов- и эта задача неразрешима.
Estas maldiciones, empiezan con magia.
Эти проклятия, они начинаются с магии.
los niños excepcionales empiezan con familias excepcionales.
выдающиеся дети появляются в выдающихся семьях.
Algunas de las medidas sugeridas empiezan con propuestas de nuevas consultas sobre la idea de un mecanismo de reconciliación y búsqueda de la verdad.
Некоторые из предложенных мер начинаются с предложения о проведении дальнейших консультаций по вопросу о механизме установления истины и примирения.
Pocos juegos empiezan con una historia detallada que los diseñadores se mueren por contar,
Очень мало игр начинаются с готовой истории,
siempre empiezan con.
всегда начинают с фразы.
Los párrafos 2 y 3 empiezan con las palabras"[e]n la medida en que…" a fin de tener en cuenta esta incertidumbre.
Именно для учета такой двойственности пункты 2 и 3 начинаются с выражения" В той степени, в какой…".
Las tareas de los oficiales jurídicos en el juicio empiezan con las audiciones iniciales y continúan durante todas las actuaciones judiciales,
Выполнение функций сотрудниками по правовым вопросам в ходе каждого судебного разбирательства начинается с первоначальных слушаний
Результатов: 74, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский