EMPIEZAN - перевод на Русском

начинают
empiezan
comienzan
inician
entran
emprenden
стали
son
se han convertido
han
acero
comenzaron
empezaron
se han vuelto
inoxidable
constituyeron
se hicieron
приступают
comienzan
empezando
procederán
asumen
entablarán
начнут
comenzarán
empezarán
inicien
entrarán
empiece
начали
comenzaron
empezaron
iniciaron
lanzaron
emprendieron
entraron
entablaron
начинает
comienza
empieza
inicia
entra
empiece
emprende
comienzo a
станут
serán
se convertirán
constituirán
se volverán
convertirse
servirán
se harán
quedarán
pondrán
formarán
становится
es
se convierte
se vuelve
se hace
resulta
constituye
ha
se torna
queda
más
затевают
están tramando
empiezan
она начинается
comienza
empieza
se inicia

Примеры использования Empiezan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los problemas empiezan cuando la Avatar queda atrapada en el mundo espiritual!
Проблемы начались, когда Аватар попался в ловушку в мире духов!
Nueve meses adentro, y empiezan a creer que saben lo que están haciendo.
Девять месяцев и вы начинаете думать, что все знаете.
Las historias empiezan a converger.
Эти истории начались, чтобы сойтись вместе.
Tomas la porción, y cuando empiezan a trabajar, te tomas esto.
Наглотаемся таблеток и когда они начнут действовать, наденем это.
Las vacaciones de navidad empiezan mañana.
Завтра начнутся рождественские каникулы.
¿Y si empiezan a salir de nuestros estómagos?
Что если они начнут вылезать у нас из животов?
¿Saben qué? Empiezan a asustarme un poco.
Знаете, вы меня начинаете немного пугать.
Todas empiezan a parecer iguales.
Они все становятся похожими друг на друга.
Pero si empiezan, me llevas a tomarme un trago.
Но если они начнут, ты поведешь меня бухать.
Empiezan como pilas de documentos no relacionados.
Они начинаются как кучка бессвязных документов.
Empiezan con una pregunta.
Все начинается с вопроса.
Siempre empiezan con algún tipo de tormenta.
Они всегда начинаются с какой-то бури.
Hasta que empiezan a hacer preguntas.
Пока они не начинают задавать вопросы.
Si empiezan a matar gente,
Если они начнут убивать людей,
Empiezan pensando que soy algún tipo de Dios.
Сначала они думают, что я что-то типа Бога.
Los gays ven algo que les gusta, empiezan a comprar todos mis vaqueros.
Геям понравилось, они начали скупать мои джинсы.
Ya sabes, quizás los que empiezan siendo amigos deberían seguir siendo amigos.
Знаешь, отношения, которые начались с дружбы, должны так и оставаться.
Pero si empiezan, me llevas a tomar una copa.
Но если они начнут, ты поведешь меня бухать.
De repente, empiezan a pensar, Amazon potencialmente podría darle un empuje a esto.
Вдруг вы начинаете думать, что Amazon способен пойти дальше.
¿Y si empiezan a dispararnos?
Что если они начнут стрелять в нас?
Результатов: 895, Время: 0.1005

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский