EN CONSECUENCIA , SE PROPONE - перевод на Русском

в связи с этим предлагается
en consecuencia , se propone
por lo tanto , se propone
en este sentido , se propone
a este respecto , se propone
en este contexto , se propone
por lo tanto , se propone que
por consiguiente , se ha propuesto
por lo tanto , se propone un
соответственно предлагается
в соответствии с этим предлагается
en consecuencia , se propone
por consiguiente , se propone
с учетом этого предлагается
en consecuencia , se propone
por consiguiente , se propone
по этой причине предлагается
por ese motivo , se propone
en consecuencia , se propone
por consiguiente , se propone

Примеры использования En consecuencia , se propone на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, se propone crear un puesto de categoría P-3 de Oficial de Asuntos Jurídicos
В соответствии с этим предлагается учредить одну должность сотрудника по правовым/ судебным вопросам уровня С- 3
En consecuencia, se propone reasignar cuatro puestos(1 de contratación internacional
Соответственно, предлагается перевести в Центр стандартизации инженерно-технического обеспечения
En consecuencia, se propone reforzar la plantilla de la Oficina de Apoyo a la Gobernanza Democrática mediante la redistribución de 10 puestos(5 P-4,
В связи с этим предлагается укрепить штатное расписание Бюро по поддержке демократического управления посредством перевода в него 10 должностей( 5 С4,
En consecuencia, se propone convertir dos puestos de Auxiliar de Idiomas del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional ubicados en Baucau en plazas de personal temporario general,
С учетом этого предлагается преобразовать в Баукау две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания( помощники по лингвистическим вопросам) в должности временного персонала общего назначения,
En consecuencia, se propone que la Comisión de Verificación de Poderes para el quincuagésimo tercer período de sesiones esté integrada por los Estados Miembros siguientes:
Соответственно, предлагается учредить для пятьдесят третьей сессии Комитет по проверке полномочий в составе следующих государств- членов: Китай, Фиджи,
En consecuencia, se propone la reducción de la plantilla de la Oficina mediante la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional,
В связи с этим предлагается скорректировать штатное расписание Канцелярии в сторону сокращения путем упразднения двух должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания,
En consecuencia, se propone reasignar un puesto de auxiliar administrativo(Servicio Móvil) a la Oficina
Соответственно, предлагается передать должность административного помощника( категории полевой службы)
En consecuencia, se propone mantener cuatro puestos temporarios(2 P-4
В связи с этим предлагается сохранить четыре временные должности( две С- 4
En consecuencia, se propone que el Reglamento Financiero
Соответственно, предлагается принять решение о том,
En consecuencia, se propone que se estudie la posibilidad de integrar en todas las etapas de las actividades del FMI y del Banco Mundial,
В связи с этим предлагается изучить возможность включения критериев прав человека на всех этапах деятельности МВФ
En consecuencia, se propone reforzar la plantilla actual de la Oficina de Información Pública de la Misión con 47 nuevos puestos,
Соответственно, предлагается увеличить нынешнее штатное расписание Отдела общественной информации Миссии на 47 должностей,
En consecuencia, se propone que un Oficial de Gestión Administrativa se reasigne a la función de Asesor de Comunicaciones Policiales y que el puesto se reclasifique de la categoría P-3 en la categoría P-4
В связи с этим предлагается перепрофилировать одну должность сотрудника по административному управлению в Канцелярии Полицейского советника в должность полицейского советника по вопросам коммуникации класса
En consecuencia, se propone que los equipos operacionales integrados correspondientes a dos divisiones regionales,
Соответственно предлагается предусмотреть, чтобы в двух региональных отделах( Отделе Азии и Ближнего Востока
En consecuencia, se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Equipo de Propiedad de los Contingentes establecido
Соответственно предлагается упразднить одну должность помощника по вопросам принадлежащего контингентам имущества категории полевой службы,
En consecuencia, se propone redistribuir el puesto del cuadro de servicios generales(otras categorías)
Соответственно предлагается передать одну должность категории общего обслуживания( прочие разряды)
En consecuencia, se propone que se modifiquen las notas del formulario A del Sistema Generalizado de Preferencias
С учетом вышеизложенного предлагается внести в форму А Всеобщей системы преференций следующие поправки:
Se está haciendo todo lo posible por controlar los gastos de viajes y, en consecuencia, se propone para el ejercicio 2008/2009 la misma cuantía que para el ejercicio 2007/2008.
Предпринимаются все возможное усилия для сдерживания расходов на поездки, и в результате на 2008/ 09 год предлагается тот же объем ассигнований, что и на 2007/ 08 год.
En consecuencia, se propone establecer una estructura de dos niveles,
Исходя из этого, предлагается создать двухуровневую структуру,
En consecuencia, se propone que las actividades del Equipo de Tareas en 2008 se realicen utilizando, en la medida de lo posible, la plantilla establecida de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
В этой связи предлагается осуществлять деятельность Целевой группы в 2008 году за счет максимально широкого использования имеющихся штатных должностей Отдела расследований Управления служб внутреннего надзора.
En consecuencia, se propone convertir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones del Servicio Móvil al Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional(la recomendación de la Comisión sobre esta propuesta figura en el párrafo 22).
В этой связи предлагается преобразовать должность младшего сотрудника по закупкам категории полевой службы в должность национального сотрудника категории общего обслуживания( см. рекомендацию Комитета по этому предложению в пункте 22 ниже).
Результатов: 172, Время: 0.059

En consecuencia , se propone на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский