EN ESTE TIPO - перевод на Русском

в такой
en esa
en esta
en tal
a esta
de esa
en dicha
a esa
en tan
con esta
de esta
в таких
en esa
en esta
en tal
a esta
de esa
en dicha
a esa
en tan
con esta
de esta
в подобных
en esos
en tales
en estos
en dichos
de esos
de tales
a esas
de estos
a este
en semejantes
на таких
en esas
en estas
a esas
en tales
en dichas
de esos
a estas
de estos
a tales
por esas
в этом виде
en este tipo
en esta forma
на этого парня
a este tipo
a este tío
a este chico
a este sujeto
a este hombre
в этом типе
en este tipo
при такой
con este
en esta
en esa
a esta
a esa
con esa
de este
на такого рода
de este tipo
a esta clase
этой категории
esta categoría
este tipo
este grupo
ese cuadro
esta clase
в таком
en esa
en esta
en tal
a esta
de esa
en dicha
a esa
en tan
con esta
de esta
в подобной
в такие
en esa
en esta
en tal
a esta
de esa
en dicha
a esa
en tan
con esta
de esta
в подобные
в подобном

Примеры использования En este tipo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En este tipo de cooperación también podrían participar otras entidades asociadas pertinentes.
Такой вид сотрудничества может также привлекать других соответствующих партнеров.
La participación de los interesados se considera muy importante en este tipo de investigación.
Весьма важным элементом в исследованиях такого типа считается участие заинтересованных сторон.
Y confías en este tipo de Jersey City,¿no?
И ты доверяешь этому парню из Джерси, да?
Pasa en este tipo de proceso.
Неизбежен при подобных процессах.
Tiene sentido en este tipo que ataque a víctimas de alto riesgo.
Этому парню есть смысл охотиться на жертв из групп высокого риска.
En 2010, el 50% de los participantes en este tipo de programas eran mujeres.
В 2010 году половину участников этого вида программ составляли женщины.
Pero sabia que habia algo mal en este tipo.
Но я знал, что что-то с этим парнем не так.
Te había dicho que no confiaba en este tipo.
Я же сказала, что не доверяю ему.
Porque muchas chicas de su edad, no… no piensan en este tipo de cosas.
Просто бОльшая часть девушек в вашем возрасте не задумывается о таких вещах.
¿Confías en este tipo?
Ты доверяешь ему?
¿Estás interesada en este tipo en verdad?
Ты и вправду заинтересована в этом парне?
Algo no está bien en este tipo.
Что-то не так с этим парнем.
Estar lejos de casa te hace pensar en este tipo de cosas,? no?
Далеко от дома, начинаешь размышлять о таких вещах, правда?
De verdad creo en este tipo.
Я очень верю в этого парня.
Lemon ya ha tenido suficiente mala suerte en este tipo de eventos.
Лемон уже достаточно не везло с такого рода мероприятиями.
Necesitamos confiar en este tipo.
Мы должны доверять ему.
Bueno,¿Por qué no pruebas lo mismo en este tipo?
Хорошо, так почему ты не попытаешься сделать то же самое с этим парнем?
No confío en este tipo.
И я не доверяю ему.
Así pues, en este tipo de sistema se da muchas veces máxima prioridad a la seguridad de la copia única del documento electrónico transferible.
Таким образом, в подобных системах понятие контроля нередко связано с обеспечением безопасности единственного экземпляра электронной переводной записи.
En 2009, el número de personas empleadas en este tipo de empresas aumentó un 270%
В 2009 году количество лиц, занятых на таких предприятиях, возросло на 270%,
Результатов: 295, Время: 0.1071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский