EN LA BARBILLA - перевод на Русском

на подбородке
en la barbilla
en el mentón
на щеке
en la mejilla
en la cara
en la barbilla

Примеры использования En la barbilla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jimmy, demasiado maquillaje en la barbilla.
Джимми, слишком много грима у подбородка.
Sólo recuerda que Skype me hace esa cosa rara en la barbilla.
Но запомни, Скайп придает мне этот уродский подбородок.
que tenía algo super asqueroso en la barbilla.
у нее было что-то ужасно мерзкое на подбородке.
Deja que te diga algo, esa deliciosa galletita nació con las pelotas en la barbilla.
Позволь я тебе кое-что скажу: эта первоклассная маленькая печенюшка была рождена с яйцами на подбородке.
¿Le damos en la barbilla a Dios?¿Si viajamos nos damos con la Luna?¿Si hacemos flexiones nos quema el Sol?
Мы пинаем Бога в подбородок, когда мы путешествуем по горам, наши головы задевают луну, когда мы отжимаемся, мы обжигаем наши спины об солнце?
alguien le golpeó en la barbilla, separando la cabeza del cuello.
кто-то ударил его в подбородок, отделив его голову от его шеи.
intentaba escapar y que sufrió heridas en la barbilla, el brazo izquierdo y la espalda.
при этом ему были нанесены телесные повреждения на подбородке, левой руке и спине.
con un mechón de pelo en la barbilla. Andaba con el paso algo torpe de los jockeys,
оставленным только под подбородком, неумелою походкой жокеев, растопыривая локти
contusiones en la barbilla y la frente, hinchazón
гематомы на щеке и лбу, опухоль вокруг глаз
En la barbilla y el cuello.
По всему подбородку, по всей шее.
Todos esos pelos en la barbilla.
Все эти волосы у нее подбородке.
¿Qué tienes en la barbilla?
Что у тебя на подбородке?
¿Tengo un grano en la barbilla?
У меня что, прыщ на подбородке?
Su formación médica termina en la barbilla.
Его медицинские познания заканчиваются на уровне подбородка.
Tienes arroz en la barbilla.
У тебя рис изо рта сыплется.
Tienes un grano del tamaño de Islandia en la barbilla.
У тебя на подбородке прыщ размером с Исландию.
¿Cómo se hizo la cicatriz en la barbilla?
Откуда у Вас шрам на лице?
También, tienes algo de salsa de tomate en la barbilla.
И еще у тебя на подбородке остался кетчуп.
Si nos fijamos, que tiene una mini-rotonda en la barbilla.
Если присмотреться, вы сможете увидеть на его подбородке небольшую карусель.
Una barba de chivo es sólo pelo en la barbilla.
А козлиная бородка это просто волосы на лице.
Результатов: 130, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский