EN LA MORTALIDAD - перевод на Русском

на смертность
en la mortalidad

Примеры использования En la mortalidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No hubo diferencia significativa en la mortalidad por eventos cardiovasculares entre los dos grupos,
Не было существенной разницы в смертности от сердечно-сосудистых событий между двумя группами,
Además, existen disparidades considerables en la mortalidad en muchos países; en algunos de ellos la tasa de mortalidad infantil en la quinta parte más pobre de la población es más del doble que en la quinta parte más rica.
Кроме того, существует значительное неравенство в показателях смертности внутри многих стран, в которых уровень детской смертности среди наименее обеспеченных 20 процентов населения более чем в два раза превышает тот же показатель для наиболее обеспеченных 20 процентов.
sus grandes consecuencias en la mortalidad y la morbilidad en el mundo entero,
который ведет к увеличению смертности и заболеваемости во всем мире,
un descenso en la mortalidad derivada de la maternidad
снижение уровня материнской и детской смертности,
La estrategia tenía por objeto determinar los distintos efectos que podrían producir las actividades al respecto, teniendo en cuenta el hecho de que será necesario que transcurran varios decenios para obtener datos sobre los efectos producidos en la mortalidad relacionada con el tabaquismo.
Стратегия была разработана в расчете на выявление эффективности принимаемых мер с учетом того, что для получения данных о том, каким образом они отражаются на показателях смертности от табакокурения, потребуется не одно десятилетие.
debido según el Ministerio de Salud, a una disminución en la mortalidad por enfermedades infecciosas,
был достигнут благодаря снижению смертности от острых инфекционных заболеваний,
existen importantes diferencias entre los sexos en la mortalidad por causas concretas.
налицо существенные различия коэффициентов смертности мужчин и женщин, обусловленной конкретными причинами.
En consecuencia, los resultados de la variante de mortalidad constante se pueden comparar con los de la variante media para determinar el efecto que los cambios en la mortalidad tienen sobre otros parámetros demográficos.
Следовательно, результаты варианта с неизменным уровнем смертности можно сравнивать с результатами варианта со средним уровнем для оценки воздействия, которое изменение показателей смертности будет оказывать на другие демографические показатели..
se sabe aproximadamente en qué manera los hechos dramáticos de la vida influyen en la incidencia de las enfermedades y en la mortalidad entre la población.
иной долей уверенности определить, каким образом критические события в жизни влияют на заболеваемость и смертность населения.
sanitarias seguía siendo baja, que los abortos practicados en condiciones de riesgo tenían una incidencia considerable en la mortalidad materna y que la mortalidad de los recién nacidos seguía siendo elevada.
попрежнему низок процент родов в медицинских учреждениях, что основной причиной материнской смертности являются небезопасные аборты и что попрежнему высок уровень смертности среди новорожденных.
las enfermedades que más inciden en la mortalidad de la población y las enfermedades profesionales.
определяющих высокую смертность населения, и профессиональных заболеваний.
de una vida sana, hemos alcanzado reducciones significativas en la mortalidad infantil y de niños menores de cinco años, así como en la tasa de mortalidad materna.
мы добились значительного сокращения младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет, а также в сокращении материнской смертности..
dos tercios en el caso de las mujeres son producto de variaciones en la mortalidad por edad entre los 65 y los 89 años.
в случае мужчин и две трети в случае женщин стала результатом снижения смертности в возрастной группе 65- 89 лет.
La mayor disminución en la mortalidad de los niños menores de 5 años entre 1990-1995 y 2005-2010 en las regiones menos desarrolladas fue del 45% y se registró en América Latina y el Caribe.
Что касается менее развитых регионов, то в Латинской Америке и Карибском бассейне в период между 1990- 1995 годами и 2005- 2010 годами было зарегистрировано самое резкое снижение показателей смертности детей в возрасте до пяти лет-- на 45 процентов.
las causas de los diferenciales en la mortalidad.
причины различий в показателях смертности.
lo cual ha provocado diferenciales sin precedentes en la mortalidad de hombres y mujeres,
обусловило беспрецедентные различия в показателях смертности мужчин и женщин,
permiten dilucidar los efectos que tienen los cambios en la fecundidad y en la mortalidad sobre los resultados obtenidos.
дают представление о том, как изменения показателей рождаемости и смертности влияют на итоговые результаты.
Métricas de Salud de Seattle que muestra que casi el 50% de la caída en la mortalidad infantil puede atribuirse a la educación femenina.
оценки здоровья в Сиэтле, демонстрирующий, что почти 50% снижения детской смертности можно отнести к женскому образованию.
éstas han aumentado su peso relativo en la mortalidad infantil en el último año(2004).
удельная доля неонатальной смертности в общей младенческой смертности увеличилась.
las conclusiones no analizan el efecto de la crisis actual en la mortalidad maternoinfantil.
таковые эти выводы не определяют воздействия нынешнего кризиса на младенческую и детскую смертность.
Результатов: 102, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский