EN LA PREPARACIÓN DE SUS INFORMES - перевод на Русском

в подготовке их докладов
en la preparación de sus informes
a preparar sus informes
para la elaboración de sus informes

Примеры использования En la preparación de sus informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del Tribunal Penal Internacional para Rwanda en la preparación de sus informes a la Asamblea General.
Международным уголовным трибуналом по Руанде при подготовке их докладов Генеральной Ассамблее.
asistencia a ese cuadro en la preparación de sus informes y 16 documentos de antecedentes sobre diversos temas para que los examine el cuadro.
содействие Группе в подготовке ее докладов, и 16 справочных документов по различным вопросам для рассмотрения Группой.
de los que participan directamente en la preparación de sus informes y en sus actividades.
непосредственно участвующим в подготовке докладов и осуществлении деятельности.
participa con las organizaciones no gubernamentales(ONG) pertinentes en la preparación de sus informes para los órganos de tratados
в этой связи сотрудничает с соответствующими НПО при подготовке докладов для договорных органов
la energía que los Estados partes están obligados a invertir en la preparación de sus informes.
которые государства- участники вынуждены были затрачивать на подготовку своих докладов.
En el marco de un proyecto ejecutado por el ACNUDH, la Dependencia de Derechos Humanos de la UNOTIL prestó apoyo al Gobierno en la preparación de sus informes con arreglo a siete tratados fundamentales de derechos humanos.
В рамках осуществления одного из проектов УВКПЧ Группа по правам человека ОООНТЛ оказывала поддержку правительству страны в подготовке его докладов по семи основным договорам по правам человека.
la Relatora Especial y el personal de la División en relación con el apoyo que ésta debería prestar a la Relatora Especial en la preparación de sus informes.
персонал Отдела провели обсуждения, касающиеся поддержки, которую Отдел будет оказывать Докладчику в подготовке ее докладов.
está buscando la manera de ayudar a los Estados que van retrasados en la preparación de sus informes al Comité.
в настоящее время изучают возможности оказания помощи странам, представляющим доклады с опозданием, в подготовке из докладов.
Que la Secretaría realizara un análisis para determinar en qué medida los Estados partes cumplían las directrices existentes sobre presentación de informes para cada tratado, en la preparación de sus informes a los órganos creados en virtud de tratados;
Провести силами Секретариата анализ того, насколько государства- участники соблюдают существующие руководящие принципы представления докладов по каждому договору при подготовке своих докладов договорным органам;
en su resolución 1994/12, invitó al Relator Especial a que siguiera prestando particular atención en la preparación de sus informes a los aspectos siguientes.
Комиссия по правам человека в своей резолюции 1994/ 12 предложила Специальному докладчику при подготовке его докладов уделять особое внимание следующим аспектам.
También se dijo que debía fortalecerse la cooperación técnica que se prestaba a los países en desarrollo para ayudarles en la preparación de sus informes y que el equilibrio de género y la distribución geográfica debían tenerse más presentes al
Было также обращено внимание на необходимость укреплять техническое сотрудничество с развивающимися странами в целях оказания им помощи в подготовке их докладов, а также более тщательного учета гендерного баланса
asistencia a ese grupo en la preparación de sus informes y 16 documentos de antecedentes sobre diversos temas para que los examine el grupo;
помощь Группе в подготовке ее докладов и 16 справочных документов по различной тематике для рассмотрения Группой;
En general, los Estados que son objeto de examen han desplegado esfuerzos sinceros en la preparación de sus informes y también han mostrado una gran flexibilidad,
В целом, государства в рамках обзора приложили добросовестные усилия по подготовке своих докладов, а также проявили значительную гибкость,
Teniendo en cuenta las directrices preparadas por el Comité para ayudar a los Estados en la preparación de sus informes, el nuevo órgano de coordinación para combatir el terrorismo internacional ha decidido remitirle a los documentos mencionados,
Имея в виду руководящие принципы, подготовленные Комитетом с целью помочь государствам в подготовке своих докладов, новый Координационный орган по борьбе с международным терроризмом принял решение привлечь Ваше внимание к вышеупомянутым документам,
puede ser un instrumento útil para los Estados partes en la preparación de sus informes.
может быть полезным пособием для государств- участников при подготовке ими докладов.
sus colegas de todo el mundo en la preparación de sus informes correspondientes a 2006,
их коллегами по всему миру при подготовке докладов по оценке за 2006 года,
sus colegas de todo el mundo en la preparación de sus informes correspondientes a 2006,
их коллегами по всему миру при подготовке их докладов по оценке за 2006 год,
Alienta al Secretario General a que continúe prestando asistencia a los Estados Partes en los Pactos Internacionales de derechos humanos en la preparación de sus informes, incluso mediante la organización,
Призывает Генерального секретаря продолжать оказывать помощь государствам- участникам Международных пактов о правах человека в подготовке их докладов, в том числе путем проведения семинаров
Pide al Secretario General que estudie medios de prestar ayuda a los Estados que son partes en los Pactos internacionales de derechos humanos en la preparación de sus informes, incluso mediante la organización, en el plano nacional, de seminarios o cursos prácticos para capacitar a
Просит Генерального секретаря рассмотреть пути и средства оказания помощи государствам- участникам Международных пактов о правах человека в подготовке их докладов, включая семинары или коллоквиумы на национальном уровне с целью обучения правительственных должностных лиц,
Pide al Secretario General que estudie medios de prestar ayuda a los Estados que son partes en los Pactos en la preparación de sus informes, incluso mediante la organización, en el plano nacional, de seminarios o cursos prácticos para capacitar a
Просит Генерального секретаря рассмотреть пути и средства оказания помощи государствам- участникам Пактов в подготовке их докладов, включая семинары или коллоквиумы на национальном уровне с целью обучения правительственных должностных лиц,
Результатов: 57, Время: 0.0352

En la preparación de sus informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский