para la preparación de informespara preparar los informesde presentación de informespara la elaboración del informe
по составлению докладов
encargada del informede redacción de informespara la presentación de informesde preparación de informesde redactar los informes
в подготовке докладов
en la preparación de los informesen la elaboración de los informesa preparar los informesen la redacción de informespara la presentación de informesa elaborar los informesa redactar informes
presentación de informespreparación de informespresentación de informaciónelaboración de informesde preparación de las cuentas
Примеры использования
Para la preparación de informes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
haber sido mejor si se hubiera contado con más financiación para la preparación de informes.
бы объемы финансирования деятельности по составлению докладов в большей мере соответствовали потребностям.
Cada semana hay en la Sede ejemplares de las bases de datos del SIIG y de las bases de datos para la preparación de informesde las oficinas fuera de la Sede, que pueden utilizarse con fines de consulta
В Центральных учреждениях для целей консультирования и подготовки отчетности обеспечен доступ к еженедельным распечаткам баз данных ИМИС
cumple con las directrices del Comité para la preparación de informes iniciales y es franco,
соответствует руководящим указаниям Комитета в отношении подготовки докладов и является честным,
en los que se observan las directrices del Comité para la preparación de informes y se tienen en cuenta sus anteriores observaciones finales.
которые составлены в соответствии с руководящими указаниями в отношении подготовки докладов и в которых учитываются предыдущие заключительные замечания Комитета.
Se nombró un asesor técnico para la preparación de informes relacionados con los instrumentos de derechos humanos a fin de que ayudara al Gobierno a preparar los informes previstos en los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que Timor-Leste es Parte.
В целях оказания правительству содействия в подготовке докладов во исполнение международных договоров по правам человека, участником которых является Тимор- Лешти, был назначен технический консультант по вопросам подготовки докладов, касающихся таких международно-правовых актов.
que se ajustan a las directrices del Comité para la preparación de informes sobre tratados específicos.
которые соответствуют руководящим принципам Комитета в отношении подготовки докладов по конкретным договорам, несмотря на задержку с их представлением.
La información relativa a las actividades de apoyo de la secretaría a los países Partes en desarrollo para la preparación de informes sobre la aplicación de la Convención figura en el documento ICCD/COP(3)/5/Add.4.
Информация, касающаяся деятельности секретариата по содействию развивающимся странам- Сторонам Конвенции в подготовке докладов об осуществлении Конвенции, содержится в документе ICCD/ COP( 3)/ 5/ Add. 4.
El presente informe se ha redactado con arreglo a las directrices para la preparación de informes por los Estados Partes publicadas el 26 de julio de 1996
Настоящий доклад подготовлен в соответствии с Руководством для подготовки докладов государствами- участниками от 26 июля 1996 года и в первую очередь
En relación con este tema del programa, el Comité examinará el proyecto de directrices revisadas para la preparación de informes, que se presentó en el anterior período de sesiones,
По этому пункту повестки дня Комитет рассмотрит проект пересмотренных руководящих принципов подготовки докладов, который был представлен, но не был обсужден
El Comité toma nota con satisfacción de que el informe se ajusta a sus directrices para la preparación de informes y viene bien completado con las respuestas por escrito a la lista de cuestiones del Comité.
Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад соответствует его пересмотренным общим руководящим принципам подготовки докладов и что он был хорошо дополнен письменными ответами на направленный Комитетом перечень вопросов.
Los participantes debatieron las normas para la preparación de informesde las diferentes convenciones, y observaron que en la Convención Marco los datos desempeñaban un papel fundamental,
Участники обсудили требования к отчетности в рамках различных конвенций, отметив, что в рамках РКИКООН важную роль играют данные,
los requisitos y las condiciones para la preparación de informespara otros órganos o instrumentos, informes nacionales sobre la marcha de los trabajos como parte de la presentación de informes periódicos al Foro.
требований и условий подготовки докладов для других органов или механизмов национальные доклады о прогрессе в качестве составного элемента их регулярной отчетности в рамках Форума.
Mediante la prestación de asistencia y apoyo técnicos para la preparación de informesde investigación, incluidas reuniones semanales con los interlocutores en la Policía Nacional de Haití
Предоставление технической помощи и поддержки в подготовке отчетов о расследованиях, в том числе проведение еженедельных совещаний с гаитянскими коллегами из национальной полиции
Servicios de asesoramiento normativo en 10 países, como mínimo, para la preparación de informes, estudios y análisis relativos a la formulación,
Оказание по меньшей мере 10 странам консультативных услуг в области политики при подготовке докладов, исследований и аналитических материалов,
La dificultad de convertir los datos de los antiguos sistemas y sus consecuencias para la preparación de informes, aunque ya se vislumbraban en 1995,
Трудности в преобразовании данных, переводимых из старых систем, и их последствия для составления докладов, которые прогнозировались еще в 1995 году,
El fortalecimiento de la capacidad técnica para la preparación de informes a fin de solventar el retraso en la presentación de informes sobre la aplicación de los instrumentos internacionales a los órganos creados en virtud de tratados.
Укрепление технического потенциала для составления докладов, с тем чтобы нагнать отставание в представлении договорным органам докладов об осуществлении международных документов;
El incremento de 20.000 dólares serviría para sufragar los gastos de las misiones de investigación para la preparación de informes sobre las sanciones económicas
Увеличение на 20 000 долл. США предусматривается для покрытия расходов на организацию миссий по установлению фактов, необходимых для подготовки докладов об экономических санкциях
Recomendaciones Generales para la preparación de informes, aprobadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y aplicadas con respecto a todos los informes presentados después
общими рекомендациями по подготовке докладов, одобренными Комитетом Организации Объединенных Наций по ликвидации дискриминации в отношении женщин
el presente informe de acuerdo con las Directrices y Recomendaciones Generales para la preparación de informes, aprobadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
общими рекомендациями по подготовке докладов, одобренными Комитетом Организации Объединенных Наций по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
el Comité revisa sus directrices para la preparación de informes a fin de adaptarlas a las directrices armonizadas para la presentación del documento de base común.
Комитет пересмотрел свои указания относительно составления докладов, с тем чтобы привести их в соответствие с согласованными указаниями по представлению документа на общей основе.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文