EN PRIMER LUGAR , COMO - перевод на Русском

прежде всего как

Примеры использования En primer lugar , como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En primer lugar, como mi delegación ha manifestado aquí en repetidas ocasiones, la cuestión nuclear de la península
Во-первых, как неоднократно заявляла здесь моя делегация, ядерная проблема Корейского полуострова не является вопросом,
En primer lugar, como ya se ha explicado en diversas publicaciones,
Вопервых, как разъяснялось в различных публикациях,
En primer lugar, como componente decisivo de la reforma general de las Naciones Unidas, la revitalización de la labor de la Asamblea General debería seguir encaminada
Во-первых, как важнейший компонент всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций активизация работы Генеральной Ассамблеи должна быть,
En primer lugar, como el conocimiento insuficiente del idioma estonio representa una barrera para muchos no estonios,
Во-первых, поскольку недостаточный уровень владения эстонским языком является препятствием для многих неэстонцев,
En primer lugar, como punto de partida, un análisis pertinente debe centrarse
Во-первых, в качестве отправного момента соответствующий анализ должен сосредоточиться на причинах,
En primer lugar, como señalan con razón diversos grupos de la sociedad civil,
Вопервых, как правильно указывает ряд групп гражданского общества,
En primer lugar, como ya se ha dicho,
Вопервых, как уже отмечалось,
En primer lugar, como ocurrió con tratados de derechos humanos anteriores,
Вопервых, как и в предыдущих договорах по правам человека,
En primer lugar, como premisa básica debe establecer la necesidad de un ambiente económico internacional favorable
Прежде всего в качестве основополагающей предпосылки в ней должна быть определена необходимость благоприятного международного экономического окружения
En primer lugar, como ya se ha comentado supra,
Вопервых, как уже об этом говорилось выше,
En primer lugar, como se recalcó con razón en las declaraciones de Austria,
Во-первых, как справедливо было подчеркнуто в заявлениях Аргентины,
En primer lugar, como las solicitudes de nuevos puestos son solicitudes de recursos adicionales, deben vincularse concretamente
Во-первых, поскольку просьбы о создании новых должностей являются просьбами о выделении дополнительных ресурсов,
En primer lugar, como se indica en el capítulo I,
Вопервых, как указано в главе I,
En primer lugar, como sabemos, en la reunión en la cumbre celebrada en Helsinki el pasado mes de marzo los Estados Unidos
Во-первых, как нам известно, на встрече на высшем уровне в Хельсинки в марте прошлого года Соединенные Штаты
En primer lugar, como he explicado,en su forma abreviada, y entonces sólo seis líneas de código es la prueba para ver si es primo es una pregunta muy simple.">
Прежде всего, как я уже объяснил,
La rendición de cuentas en el contexto de la GBR podría definirse, en primer lugar, como la responsabilidad en cuanto a la utilización de los recursos(humanos, financieros
В контексте УОКР подотчетность можно было бы определить прежде всего как материальную ответственность за использование ресурсов( людских,
En primer lugar, como lo recordó el Presidente Sarkozy,
Во-первых, как напоминает президент Саркози,
En primer lugar, como ya se ha señalado,
Вопервых, как уже отмечалось выше,
Para destacar dos de ellos: en primer lugar, como han reconocido numerosos órganos de derechos humanos a nivel mundial,
Следует выделить два аспекта: во-первых, как было признано многими органами по правам человека на глобальном, региональном
En primer lugar, como miembro del Grupo de los 21,
Вопервых, в качестве члена Группы 21 мне хотелось бы сказать,
Результатов: 106, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский