Примеры использования En una estructura на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
civiles se combinaran en una estructura de comunicaciones homogénea.
A la luz de ese examen podría transformarse el actual panorama institucional difuso en una estructura con capacidad para apoyar y vigilar la aplicación de los acuerdos internacionales,
civiles se combinen en una estructura de comunicaciones homogénea.
Recomendó que se tomaran en la debida consideración todos los grupos tribales en una estructura de Gobierno que les permitiera participar en la formación de un Gobierno representativo de la voluntad de la población,
concentrarnos en nuestra labor con el fin de transformar a las Naciones Unidas en una estructura bien equipada para el cumplimiento
Algunos miembros opinaron que, en una estructura de bandas, correspondería incluir esos puestos en la misma banda que incluía los puestos de categoría D-1 y D-2.
la UNMIK estableció un nuevo componente, en que se combina la policía de la UNMIK y el Departamento de Asuntos Judiciales en una estructura única.
necesidades operacionales presentes y futuras de las organizaciones en una estructura en la que se tuvieran también en cuenta sus necesidades en materia de recursos humanos.
elementos de corporativismo ha desembocado en una estructura que, según el asesor político del Presidente,
Sin embargo, en una estructura de información geoespacial hay muchos otros aspectos que las Naciones Unidas podrían facilitar, por ejemplo,
El plan de seguridad nuclear para el período 2006-2009 consistirá en una estructura simplificada que ponga el acento en la eficiencia
Ese entorno habilitador consiste en una estructura institucional oficial que permita y aliente una participación significativa;
De hecho, la materia viva parece comportarse en este orden, en una estructura, al igual que la materia inanimada se enfría hasta cerca del cero absoluto, donde los efectos cuánticos juegan un papel muy importante.
El La facilitación de apoyo a la ejecución del programa de trabajo a nivel regional podría integrarse en una estructura regional única en cada región,
El criterio elegido se basa en una estructura descentralizada y en la participación activa de los Centros de Comercio a fin de que en un futuro puedan llegar a convertirse en los verdaderos propietarios del sistema.
se ha transformado en una estructura sustantiva de coordinación en vez de consultiva.
los títulos que podrían incluirse en una estructura de declaración que se dividiera en tres partes referidas al pasado, al presente y al futuro.
La infraestructura mundial de recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre en las operaciones sobre el terreno se basa en una estructura complementaria y ampliable en tres niveles concebida para reducir diferentes grados de riesgo asociados a las operaciones sobre el terreno.
fertilidad aún es elevada, lo que redunda en una estructura de edad joven