АРХИТЕКТУРА - перевод на Испанском

arquitectura
архитектура
структура
система
архитектурный
архитекторов
estructura
структура
архитектура
устройство
формат
система
строение
сооружение
конструкция
architecture
архитектуры
аркитекча
estructuras
структура
архитектура
устройство
формат
система
строение
сооружение
конструкция
arquitecturas
архитектура
структура
система
архитектурный
архитекторов

Примеры использования Архитектура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Индустрия, в которой все не так удачно,- это архитектура.
La industria que no funciona tan bien es la industria de la arquitectura.
Год-- проведение всемирного семинара и публикация издания<< Искусство и архитектура, суть образования и культуры>>( Ньюкасл), Соединенное Королевство.
Seminario mundial" Arts and Architecture, the essential spirit of Education and Culture", celebrado en Newcastle(Reino Unido) en 1997, y publicación homónima.
Архитектура созданных для этого юридических и институциональных структур гарантирует наилучшие условия для соблюдения принципа равенства.
Las estructuras jurídicas e institucionales creadas a tal efecto ofrecen un marco más favorable para lograr esa igualdad.
За этот период" АРКПИС" присоединилась к новой сети" Архитектура без границ- интернэшнл"(" АБГ- инт.").
Durante este período, ARC●PEACE se unió a la nueva red de Architecture Sans Frontières- International(ASF-Int).
Региональная денежно-кредитная и финансовая архитектура: какова ее роль в контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года?
Las arquitecturas monetarias y financieras regionales:¿cuál sería su papel en una agenda para el desarrollo después de 2015?
Пересмотренная архитектура сбора и распространения информации об угрозах в области безопасности была разработана для МИНУСКА,
Se elaboraron estructuras de generación y difusión de la información revisada sobre las amenazas a la seguridad en la MINUSCA, la UNMISS
Основной теоретический документ организации озаглавлен" Хартия Горизонт- 2000: устойчивая архитектура для устойчивого мира".
El principal documento teórico de la organización se denomina" Charter Horizon 2000: sustainable architecture for a sustainable world".
( Смех) Архитектура города одна из самых красивых в мире,
(Risas) La ciudad tiene una de las arquitecturas más bellas del mundo,
Архитектура EPIC имеет следующие особенности для устранения недостатков VLIW:
Las arquitecturas EPIC añaden numerosas características para paliar las deficiencias de VLIW:
много развитых инопланетных цивилизаций, каменная архитектура которых казалась примитивной, но они обладали мощными технологиями.
Pegasus vivían en lo que parecía ser arquitecturas de piedras primitivas que en realidad ocultaban extremado poder tecnológico.
Такая архитектура должна быть инклюзивной, позволяя всем международным субъектам выражать свое мнение по важным экономическим
Deberá tratarse de una arquitectura inclusiva, ya que todas las partes interesadas internacionales deben poder influir en las cuestiones económicas
Стандартизированная общеорганизационная архитектура снизит расходы на эксплуатацию
Una arquitectura institucional normalizada permitirá reducir el costo de las operaciones
В итоговом документе предлагается глобальная архитектура, состоящая из двукомпонентной структуры:
El documento resultante propone una estructura mundial en dos niveles,
MOF- это закрытая архитектура метамоделирования; она определяет M3- модель,
MOF es una arquitectura de meta-modelado cerrada; define un modelo M3,
Нынешняя архитектура помощи отличается явной асимметрией с точки зрения отношений в области сотрудничества в целях развития.
En la estructura actual de la ayuda existe una clara asimetría en las relaciones de cooperación para el desarrollo.
Весьма интересно: теперь у нас есть архитектура, соединяющая город с миром природы прямым и непосредственным образом.
Esto es muy interesante. Ahora tenemos una arquitectura que conecta a una ciudad con el mundo natural de un modo directo e inmediato.
Такая институциональная архитектура должна также защищать граждан от злоупотребления властью.
Una arquitectura institucional de ese tipo debe proteger además a los ciudadanos del uso indebido del poder.
В настоящее время региональная архитектура выглядит следующим образом:
La situación actual de la arquitectura regional se resume de la siguiente forma:
Для осуществления этой работы необходимо также, чтобы архитектура глобальной экономической
Esta labor requiere también que el sistema económico y financiero mundial después de 2015 sea una estructura verdaderamente justa,
Необходима более эффективная архитектура помощи, особенно странам,
Se necesita un sistema de ayuda más eficaz, especialmente para los
Результатов: 1137, Время: 0.0973

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский