UN SISTEMA - перевод на Русском

системы
sistema
régimen
marco
red
систему
sistema
régimen
marco
red
система
sistema
régimen
marco
red
системе
sistema
régimen
marco
red

Примеры использования Un sistema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En enero de 1996, se organizó en Nueva York la primera reunión interinstitucional sobre un sistema común y compatible de acceso a los datos.
В январе 1996 года в Нью-Йорке было проведено первое межучрежденческое совещание по вопросу об общих и совместимых системах доступа к базам данных.
el acceso de los servicios públicos al agua potable, un sistema de alcantarillado, telecomunicaciones
предусматривается обеспечение доступа населения к питьевой воде, системам канализации, средствам телекоммуникации
Un sistema que priva a los acusados del derecho a la defensa puede llevar con mayor facilidad a la comisión de errores judiciales.
В рамках системы, при которой обвиняемые лишены права на защиту, выше вероятность судебных ошибок.
Un sistema estará situado en el Centro Spaceguard(SNAP N), y el otro en Namibia(SNAP S).
Одна из систем будет располагаться в Центре космической стражи( SNAP N), а другая будет установлена в Намибии( SNAP S).
La Comisión tiene un sistema de movilidad obligatorio únicamente para los funcionarios superiores de dirección,
Комиссия придерживается схемы обязательной мобильности только в отношении старших должностных лиц,
El objeto de dicha Ley es suprimir el sistema de prohibiciones y permisos y establecer un sistema libre que no exige más que los ciudadanos rusos se inscriban en un registro determinado.
Этот Закон направлен на ликвидацию запретительного и разрешительного режима и устанавливает свободный режим, требующий лишь регистрационного учета граждан России.
Solidario: funcionaría bajo los principios de un sistema de pagos con una pensión básica a todos los afiliados
Солидарность: на принципах системы, предусматривающей выплату одной основной пенсии всем застрахованным,
La propuesta del Reino Unido también incluye un mejoramiento de las función de la OUA en relación con la creación de un sistema de alerta temprano y de un marco institucional para la democracia preventiva.
В предложениях Соединенного Королевства также предусматривается усиление роли ОАЕ путем создания системы раннего предупреждения и институциональных рамок для превентивной дипломатии.
incluido un sistema general de control de las exportaciones,
нормативную базу, включая комплексную систему экспортного контроля,
Al ofrecer un sistema común de clasificación de datos sobre delincuencia
Предоставляя общую схему классификации данных о преступности
El Brasil promueve un sistema multilateral basado en el refuerzo de la cooperación que busque soluciones pacíficas mediante la diplomacia,
Бразилия выступает за многостороннюю систему на основе усиления сотрудничества в поиске мирных решений путем использования дипломатии,
Una reserva de biosfera no es una reserva en el sentido tradicional, sino un sistema de planificación y ordenación regionales de una región
Биосферный заповедник- это не заповедник в традиционном смысле, а схема регионального планирования и управления отдельным относительно большим регионом
El Reino Unido estaba intentando implantar un sistema que permitiese que esos casos fuesen enjuiciados respetando el estado de derecho.
Оно работает над созданием системы, которая позволит рассматривать подобные дела судами в соответствии с принципом верховенства права.
En la actualidad, los países utilizan un sistema híbrido de seguridad financiera que combina acumulación de reservas,
В настоящее время страны полагаются на гибридную систему финансовой безопасности, которая объединяет в себе меры по накоплению резервов,
Los autores de la Constitución croata adoptaron un sistema presidencial siguiendo el modelo de la Constitución francesa de 1958.
Составители Конституции Хорватии взяли за основу систему президентского правления, предусмотренную французской Конституцией 1958 года.
Jamaica también ha desarrollado un sistema nacional de parques
Ямайка также развернула национальную сеть парковых и заповедных зон,
Se sugirió también un sistema por el cual los Estados convinieran en remitir a la corte asuntos extraordinarios que no quedasen comprendidos en otra jurisdicción.
Предлагался также подход, согласно которому государства могли бы согласиться передавать суду дела чрезвычайного характера.
Creo que es un sistema fantástico, pero creo que dejarlo para candidatos a doctorado es para muy pocas personas y muy tarde en la vida.
Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам- это слишком мало людей и слишком поздно.
Un sistema de licencias para ayudar a los países menos adelantados a lograr la propiedad intelectual correspondiente a tarifas negociadas
Лицензионный механизм будет оказывать наименее развитым странам помощь в получении соответствующей интеллектуальной собственности по согласованным
A este respecto, en ese país se está dando con éxito el paso de un sistema de información totalitario a la creación de un nuevo orden basado en los principios democráticos.
Эти страны успешно осуществили переход от тоталитарной системы в области информации к созданию нового информационного порядка, основанного на демократических принципах.
Результатов: 32279, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский