РЕЖИМА - перевод на Испанском

régimen
режим
система
законодательство
строй
правление
trato
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое
modo
способ
режим
образ
так
поэтому
путь
том , как
случае
tratamiento
режим
помощь
лечения
обращению
обработки
очистки
терапии
переработки
ухода
лечебных
regímenes
режим
система
законодательство
строй
правление

Примеры использования Режима на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
эффективным инструментом укрепления режима нераспространения.
eficaz para fortalecer el régimen de no proliferación.
Это неотъемлемая часть укрепления режима ДНЯО.
Esto es parte integrante del fortalecimiento del régimen del TNP.
Такие моратории также способствуют сохранению режима нераспространения.
Esas moratorias contribuyen también a la preservación del régimen de no proliferación.
предполагаемые нарушения режима санкций.
presuntas violaciones del régimen de sanciones.
Универсальность укрепляет конструкцию режима ДНЯО.
La universalidad consolida la estructura del régimen del TNP.
Мы считаем также, что был сохранен сдерживающий характер режима проверки.
Consideramos también que se ha mantenido el carácter disuasivo del régimen de verificación.
Г-н Аль- Кубаиси был жертвой режима Саддама Хусейна.
El Sr. Al-Kubaisi fue víctima del régimen de Saddam Hussein.
предполагаемые нарушения режима санкций.
supuestas violaciones del régimen de sanciones.
предполагаемые нарушения режима санкций.
denuncias de violaciones del régimen de sanciones.
Система гарантий является ключевым элементом режима нераспространения.
El sistema de salvaguardias es un elemento clave del régimen de no proliferación.
Всеобщее соблюдение ДНЯО является средством укрепления режима нераспространения.
La adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación es un medio de fortalecer el régimen de no proliferación.
Служит для включения или выключения режима выбора.
Activa o desactiva el modo de selección.
добровольный характер режима возражений.
voluntario del régimen de las objeciones.
Поэтому международное сообщество должно объединиться для укрепления режима нераспространения.
Por consiguiente, la comunidad internacional debe unirse para fortalecer y reforzar el régimen de no proliferación.
Оно может стать серьезной угрозой для международного режима.
Asimismo, puede plantear peligros muy graves para el sistema internacional.
Установленное задание: В отношении населения- Показатель соблюдения режима АРВ- терапии.
Objetivo: Por población- Tasa de observancia del tratamiento antirretroviral.
Каждое такое действие будет представлять собой нарушение режима санкций.
Cada una de esas actividades constituiría una violación del régimen de sanciones.
предполагаемые нарушения режима санкций.
presunto incumplimiento del régimen de sanciones.
Итоги обзора: влияние режима санкций.
Lecciones derivadas de la revisión: repercusión del régimen de sanciones.
Для выключения режима разработки.
Para desactivar el modo de diseño.
Результатов: 25579, Время: 0.1149

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский