Примеры использования Национального режима на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
При установлении национального режима регулирования и надзора в соответствии с положениями данной статьи
сейчас в обязательствах более точно указаны ограничительные меры в отношении доступа к рынку и национального режима.
Он отметил также, что Казахстан в настоящее время находится в процессе разработки национального режима ограничений и системы торговли с целью выполнения своих обязательств по Киотскому протоколу
Развивающиеся страны стремятся закрепить существующий открытый режим трансграничной торговли услугами на основе всеобъемлющих обязательств по доступу к рынкам и национального режима в рамках ГАТС.
При установлении всеобъемлющего национального режима контроля за огнестрельным оружием можно руководствоваться не только императивными положениями Протокола, но и дополнительными факультативными положениями,
которые действуют в отношении всех предприятий и отвечают принципам недискриминации и национального режима, предоставляемого большинством стран иностранным инвесторам.
В этой поправке предусматривается установление национального режима контроля за передачей особо опасных биологических агентов
например путем предоставления права учреждения и национального режима и обеспечения свободного передвижения лиц с поэтапным доступом к различным видам деятельности в сфере услуг.
В этой поправке предусматривается установление национального режима контроля за передачей особо опасных биологических агентов
такой согласованности во многих случаях можно добиться лишь посредством полной либерализации и национального режима.
член должен обеспечить предоставление такими структурами национального режима поставщикам финансовых услуг других членов.
приняло меры по укреплению национального режима борьбы с коррупцией
ограничения доступа на рынок и национального режима инoстранных поставщиков услуг на их рынках.
законодательные рекомендации в отношении регулирования и осуществления национального режима в области огнестрельного оружия.
охватывающих меры, распространяющиеся на все секторы, в колонке" ограничения национального режима" включены субсидии.
другие операции, направленные на свержение национального режима и разжигание гражданской войны в Ираке.
Роттердамская конвенция содержит положение, обеспечивающее, чтобы Стороны соблюдали правила, касающиеся наиболее благоприятствуемой нации и национального режима, предусмотренные Генеральным соглашением по тарифам и торговле.
правовым мерам укрепления национального режима защиты прав человека
разные страны будут начинать осуществление СПМРХВ с разных исходных позиций, в зависимости от состояния их национального режима рационального регулирования химических веществ.