НАЦИОНАЛЬНОГО СОБРАНИЯ - перевод на Испанском

convención nacional
национального собрания
национальной конференции
национальный конвент
национальной конвенции
национальный съезд
народном собрании
общенациональный съезд

Примеры использования Национального собрания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ратификация Алжиром международно-правовых актов по правам человека получила широкое освещение в национальных средствах массовой информации в момент представления этих актов на рассмотрение и утверждение Национального собрания.
La ratificación por Argelia de los instrumentos internacionales de derechos humanos tuvo gran resonancia en los medios de comunicación nacionales cuando se sometieron a examen y aprobación por la Asamblea Nacional.
Представители- женщины наравне с мужчинами являлись делегатами Национального собрания и участвовали в разработке государственной Конституции.
En la Convención Nacional las mujeres asistieron como representantes al igual que los hombres y participaron en la redacción de la Constitución del Estado.
В то же время Буэнавентура Баэс, торговец древесиной и депутат Национального собрания Гаити, вел переговоры об установлении французского протектората.
Al mismo tiempo, Buenaventura Báez, un exportador de caoba azuano y diputado en la Asamblea Nacional de Haití, estaba negociando con el Consulado General de Francia para el establecimiento de un protectorado francés.
В прошлом году я заявлял здесь, что предпринимаются шаги по созыву Национального собрания для формулировки руководящих принципов при выработке прочной и сильной конституции.
El año pasado, declaré aquí que se estaban tomando medidas para convocar una Convención Nacional a fin de formular directrices para una constitución firme y duradera.
Специальный докладчик был огорчен сообщениями о том, что гражданское население якобы принуждают посещать массовые митинги демонстрации поддержки ими Национального собрания.
El Relator Especial recibió con pesar informes de que la población civil era presuntamente forzada a participar en reuniones multitudinarias para expresar su apoyo a la Convención Nacional.
Я счастлив сообщить, что среди афганских лидеров имеется национальный консенсус относительно созыва национального собрания, которое примет решение о политическом будущем страны.
Me complace anunciar que existe consenso nacional entre los dirigentes afganos en cuanto a la convocación de esta reunión nacional que ha de decidir el futuro político del país.
предусматривает выборы президента страны и создание Национального собрания из двух палат.
aprobada en enero de 2004, se estableció la elección de un Presidente y una Asamblea Nacional bicameral.
НЛД после одностороннего выхода последней из процесса формирования Национального собрания в ноябре 1995 года.
la Liga desde que ésta se retiró unilateralmente del proceso de Convención Nacional en noviembre de 1995.
Генеральный секретарь по-прежнему считает, что работа Национального собрания не отвечает рекомендациям,
a juicio del Secretario General, la Convención Nacional sigue sin ceñirse a sus recomendaciones
в том числе некоторых депутатов Национального собрания, не из-за их политических убеждений, а из-за того, что их действия могли
incluidos algunos delegados en la Convención Nacional, debido, no a sus creencias políticas,
Учитывая пожелания многих делегатов Национального собрания, Комиссия по созыву Национального собрания определила 28 ноября 1995 года в качестве даты созыва Национального собрания, с тем чтобы предоставить возможность всем делегатам принять участие в его заседаниях.
Teniendo en cuenta los deseos de muchos delegados a la Convención Nacional, la Comisión de Convocatoria de la Convención Nacional había fijado el 28 de noviembre de 1995 como fecha para volver a convocar la Convención Nacional, a fin de que todos los delegados pudieran asistir a la reunión.
Комиссия по созыву Национального собрания определила 28 ноября 1995 года в качестве даты созыва Национального собрания, с тем чтобы все делегаты имели возможность участвовать в его заседаниях.
deseos de los delegados, la Comisión de convocatoria de la Convención Nacional había designado el 28 de noviembre de 1995 como fecha para volver a convocar la Convención Nacional, a fin de que pudieran asistir todos los delegados.
особенно созыв правительством Национального собрания с целью воплотить в жизнь мечты народа о создании демократического государства.
están produciéndose en Myanmar, especialmente la Convención Nacional convocada por el Gobierno con miras a cumplir las aspiraciones del pueblo de tener un Estado democrático.
Как уже было четко заявлено в моем вышеупомянутом письме, Мьянма преисполнена решимости выполнить свое обязательство в отношении построения демократического государства исключительно на основе Национального собрания, и в нынешних обстоятельствах не может быть никакой иной альтернативы.
Como indiqué claramente en mi mencionada carta, Myanmar está resuelta a cumplir su compromiso de establecer un Estado democrático por conducto de la Convención Nacional únicamente, y en las circunstancias actuales no hay otra alternativa.
не была приглашена для участия в последней сессии Национального собрания.
fue invitado a la sesión más reciente de la Convención Nacional.
успешном осуществлении функций Национального собрания по борьбе с беспорядками и оппозицией;
de la buena ejecución de las funciones de la Convención Nacional frente al desorden y la oposición;
Сан Су Чжи и члены ЦИК обсуждали вопросы участия НЛД в работе Национального собрания, повторный созыв которого намечен на 17 мая.
los miembros del Comité Ejecutivo Central al parecer examinaron la participación de la LND en la Convención Nacional, cuya convocatoria estaba prevista para el 17 de mayo.
с которой выступил Председатель Комиссии по созыву Национального собрания генерал-лейтенант Мио Ньюнт, представители НЛД решили
Presidente de la Comisión de Convocatoria de la Convención Nacional, los representantes de la NLD decidieron retirarse de la Convención
Усилия по укреплению верховенства права привели к улучшению деятельности Национального собрания и правовой системы, а также к осуществлению реформ судебных
Los esfuerzos encaminados a reforzar el imperio de la ley han logrado introducir mejoras en la Asamblea Nacional y el sistema jurídico, así como la reforma judicial y administrativa de los
Во время поездки Специального докладчика в Кению на рассмотрении Национального собрания этой страны находился законопроект о детях, разработанный Целевой группой Генеральной прокуратуры по составлению законодательства, касающегося детей.
Durante la visita de la Relatora Especial a Kenya estaba pendiente de aprobación ante la Asamblea Nacional un proyecto de Ley sobre la infancia preparado por el Grupo de Tareas sobre leyes relativas a la infancia del Fiscal General.
Результатов: 2541, Время: 0.048

Национального собрания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский